Šalom: ebreju vārda nozīme, izcelsme un lietojums kā sveiciens

Šalom — ebreju vārda nozīme, izcelsme un lietojums kā sveiciens: uzzini, kā shalom apzīmē mieru, pilnību un taisnīgumu, un kā to lieto sveicienos un kultūras kontekstā.

Autors: Leandro Alegsa

Šalom (שלום) ir ebreju vārds, kas burtiski nozīmē "miers", taču tā nozīme ir daudz plašāka nekā vienkārša konflikta neesamība. Šalom aptver idejas par pilnību, labklājību, drošību, taisnīgumu un iekšēju līdzsvaru. To lieto gan, runājot par personisku iekšējo mieru, gan attiecību starp cilvēkiem vai grupām, kā arī par vispārēju labklājību un svētību.

Nozīme un izcelsme

Vārda pamatā ir semītiskā trīsburtu sakne ש-ל-ם (š-l-m), kas saistīta ar jēdzieniem "pilnīgs", "pabeigts", "samaksāts" un "vesels". No šīs saknes nāk darbības vārdi kā le-shalem — "pabeigt, apmaksāt, kompensēt" — kas uzsver, ka šalom nozīmē ne tikai spriedzes trūkumu, bet arī atgriešanos pie taisnīguma, pilnības un savstarpējas harmonijas. Arābu valodā ir radniecīgs vārds salam (سلام), kas arī nozīmē "miers", un tas atspoguļo kopīgu semītisko sakņu izplatību reģionā.

Lietojums kā sveiciens un atvadīšanās

Hebreju valodā šalom tiek lietots kā sveiciens — gan "sveiki", gan "uz redzēšanos". Biežāk sastopamās frāzes:

  • Shalom aleichem (שלום עליכם) — "Miers ar jums" (tradicionāls sveiciens; atbildes variants: Aleichem shalom, "Ar jums miers").
  • Shalom — īss sveiciens, ko var lietot gan ierodoties, gan aizbraucot.
  • Shalom u-varaḥa — "miers un svētība", bieži lietots vēlējums.

Frāze "Shalom Aleichem" ir arī labi pazīstama kā jidišā izpildīta dziesma, ko tradicionāli dzied pie Šabat (Sabat) vakariņām, lai sagaidītu Šabata eņģeļus un sveiktu ģimenes locekļus.

Gramatika un izruna

Modernajā ivritā vārdu izrunā [šaˈlom], ar uzsvaru otrajā zilbē. Rakstībā tas parasti redzams kā שלום. Gramatiskā forma var mainīties atkarībā no lokalizācijas un konstrukcijas (piem., frāzēs, kur lieto locījumus vai piedēkļus), taču pamatjēga saglabājas.

Kultūras un reliģiskā nozīme

Šalom bieži parādās Bībelē un ebreju liturģijā, kur tas apzīmē gan materiālu labklājību, gan garīgu svētību. Termins tiek lietots arī šaurākās reliģiskās frāzēs, piemēram, shalom bayit — "miera mājās", kas uzsver ģimenes harmoniju. Mūsdienu Izraēlā vārds ir ikdienas daļa — to lieto kā sveicienu, elektronisko pasta parakstu, uzņēmumu un mediju nosaukumos, politiskos un sociālajos kontekstos, lai izteiktu vēlmi pēc drošības un stabilitātes.

Salīdzinājums ar citiem sveicieniem

Vārda nozīme ir līdzīga arābu frāzei Salam Alaykum (سلام عليكم), kas tulkojas "Miers ar jums". Līdzības starp šīm frāzēm atspoguļo kopīgas vēsturiskas un valodiskas saknes reģionā. Taču kultūras lietojums un nianses var atšķirties — piemēram, atbildes formas vai rituālie konteksti.

Kādreiz un mūsdienās

Vēsturiskajos tekstos šalom ir plaši izmantots kā tiesiskuma un sociālās kārtības jēdziens, savukārt mūsdienās tas ir gan personisks sveiciens, gan universāls vēlējums. Tas var būt gan vienkāršs ikdienas "žests", gan dziļāks garīgs vai ētisks sauklis, kas pauž cerību uz taisnīgumu un labklājību.

Īsumā: šalom nozīmē vairāk nekā "miers" — tas ietver pilnību, drošību, taisnīgumu un labo dzīvi kopā, un to lieto gan ikdienas sarunās kā sveicienu, gan reliģiskos un kultūras kontekstos kā dziļāku vērtību izteiksmē.

Jautājumi un atbildes

J: Ko nozīmē ebreju vārds "Shalom"?


A: "Shalom" ebreju valodā nozīmē "miers".

J: Kā "Šalom" tiek izmantots kā sveiciena veids?


A.: "Šalom" lieto kā sveiciena un atvadīšanās veidu.

J: Kādas ir vēl citas vārda "Shalom" nozīmes papildus tam, ka tas tiek lietots, lai apzīmētu mieru starp divām personām?


A: Citas "shalom" nozīmes ir iekšējais miers, miers, labklājība, labklājība un indivīda vai grupas drošība.

J: Ar ko ebreju valodā ir saistīta vārda "shalom" sakne?


A: Vārda "shalom" sakne var būt saistīta ar "shalem", kas nozīmē "veselums", vai ar le-shalem, kas nozīmē "pabeigt, apbalvot, atlīdzināt, samaksāt, kompensēt".

J: Vai "Šalom" ir tikai konflikta vai nedraudzīguma neesamība?


Atbilde: Nē, "shalom" ir kas vairāk nekā tikai konflikta vai nedraudzīguma neesamība. Tas nozīmē arī atgriešanos pie līdzsvara, taisnīguma un pilnīgas vienlīdzības.

J: Kāds ir pilns teikums, kura saīsinātā forma bieži vien ir "Šalom"?


A: Pilns teikums, ko bieži vien saīsina no "Šalom", ir "Šalom Aleichem", kas nozīmē "Miers ir ar jums".

J: Vai arābu valodā ir līdzīga frāze kā "Shalom Aleichem"?


A: Jā, arābu valodā ir līdzīga frāze "Šalom aleihem", kas ir "Salam Alaykum", kas nozīmē "Miers ar jums".


Meklēt
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3