Sohni Mahiwal: Pendžabas un Sindas traģiska mīlas leģenda
Sohni Mahiwal jeb Suhni Mehar (pendžabi: سوہنی معینوال, ਸੋਹਣੀ ਮਹੀਂਵਾਲ; sindhi: سهڻي ميهار) ir viens no četriem visplašāk zināmajiem Pendžabas traģiskajiem mīlas stāstiem. Pārējie trīs ir Sassi Punnun, Mirza Sahiba un Heer Ranjha. Stāsts par Sohni un viņas mīļoto — meistaru, ganāmpulka sargu, kuram dots segvārds Mahiwal (bifeļu gans) — ir klasiska tautas leģenda, kas mutiskā ceļā ir nodota un vietām mainīta gadsimtu gaitā. Vairumā versiju varone Sohni, neapmierināta un nelaimīgi precējusies ar vīru, ar kuru viņai nav mīlestības, naktīs slepus peld pāri upei, izmantojot māla trauku vai podiņu, lai tiktu pie sava mīļotā. Visvairāk pazīstamā versija beidzas traģiski: kādā naktī trauku nomaina pret neapdedzinātu, mīkstu māla trauku, kas ūdenī izjūk, un Sohni iet bojā viļņu virpulī, cenšoties sasniegt Mehru/Meharu.
Stāsta izcelšanās un vietas variācijas ir plašas: Pendžabā parasti notikumi tiek novietoti pie upes Chenab, kamēr sindhu tradīcijā stāsts ir iekļauts slavenajā episkajā dzejā "Šah Jo Risalo", ko sacerējis Šahs Abdul Latif Bhittai. Šajā krājumā Sohni parādās kā viena no septiņām varonēm (sindhu: ست سورمیون), — stāstu kopā ar Umar Marui, Sassui Punhun, Lila Chanesar, Noori Jam Tamachi, Sorath Rai Diyach un Momal Rano. Šaha risinājumā stāsts bieži sākas dramatiskā brīdī — jauna sieviete aukstā upē sauc pēc palīdzības, kamēr viņu apdraud plēsēji vai straumes — un tālākais stāsts ir šī briesmīgā un vienlaikus cerīgā mirkļa emocionālais turpinājums, kurā viņas ķermeņa trauks plīst un viņa, uzticīga savai mīlestībai, caur nāvi tiek savienota ar mīļoto.
Stāsta varianti un folkloras tradīcija
Sohni Mahiwal pastāv daudzos variantos — gan Pendžabā, gan Sindā un citos reģionos. Dažās versijās Sohni ir podnieka meita vai podnieka sieva; citur viņu apprec bagāts tirgotājs vai amatnieks, kurš viņu nicina. Mehars reizēm tiek attēlots kā svešinieks vai ganāmpulka pārzinis, kurš iemīlas Sohni, kad redz viņu līdzi gatavot vai peldamies. Variantu daudzveidība ir tipiska mutiskajai tradīcijai — laika gaitā stāstam pielāgojušās vietējās paražas, valoda un literārās gaumes.
Tēmas un simbolika
Stāsts satur vairākas spēcīgas tēmas:
Kultūras ietekme
Sohni Mahiwal ir pastāvīgi iedvesmojis dzejniekus, tautas dziedātājus, mūziķus, gleznotājus un scenāristus. Stāsts ir bieži sastopams pendžabu un sindhu tautasdziesmās, qawwāli un Sufi repertuārā, kā arī teātra izrādēs un populārajā kino — pastāv vairākas filmu un televīzijas adaptācijas. Tumšais, emocionāli spēcīgais sižets un vizuāli saisnojošās ainas (nakts peldes pāri upei, māla poda plīšana) padara šo leģendu par bieži atkalizmantotu motīvu mākslā un scenogrāfijā.
Kāpēc stāsts ir mūžīgs
Sohni Mahiwal piesaista ar universālām sajūtām: neaizsargātība, mīlestības spēks, atteikšanās no drošības un gatavība upurēties. Mutiskās tradīcijas elastība ļāvusi stāstam saglabāt dzīvotspēju dažādos laikos un sociālajos kontekstos — katrā jaunā interpretācijā tiek uzsvērta cita stāsta šķautne, bet centrālā traģiskā pretruna starp personisko kaisli un ārējiem ierobežojumiem paliek nemainīga. Tāpēc Sohni saglabā savu vietu kā viena no iecienītākajām un emocionāli spēcīgākajām tautas leģendām gan Sindā, gan Pendžābā.
Jautājumi un atbildes
J: Kas ir Sohni Mahiwal?
A: Sohni Mahiwal ir traģisks mīlas stāsts un viens no četriem populārākajiem Pendžabas traģiskajiem romāniem.
J: Kas ir pārējie trīs populārākie Pendžabas traģiskie romāni?
A: Pārējie trīs populārākie Pendžabas traģiskie romāni ir Sassi Punnun, Mirza Sahiba un Heer Ranjha.
J: Kas ir Sohni Mahiwal varone?
A: Sohni Mahiwal varone ir Sohni.
J: Kā Sohni satiek savu mīļoto Mehar?
A: Sohni katru nakti peld pāri upei, izmantojot māla trauku, lai noturētos ūdenī, uz vietu, kur viņas mīļotais Mehars ganīja bifeļus.
J: Kas notiek ar Sohni stāsta beigās?
A: Sohni iet bojā upes viļņu virpulī, kad viņas māsasmeita nomaina māla trauku pret necepta māla trauku, kas ūdenī izšķīst.
Jautājums: Cik populāru traģisku romānu ir Sindā?
A: Ir septiņi populāri traģiski romāni no Sindas.
J: Kādi ir septiņi populārākie traģiskie romāni no Sindas, ko kopīgi dēvē?
A: Septiņus populārus traģiskos romānus no Sindas mēdz dēvēt par Šaha Abdul Latifa Bhittaja septiņām varonēm (sindhiski: ست سورميون).