Annas Frankas dienasgrāmata
Jaunas meitenes dienasgrāmata ir Annas Frankas holandiešu valodā rakstīta dienasgrāmata. Viņa to sāka rakstīt 1942. gadā, slepus rakstot iedomātajam draugam. Viņa to rakstīja, divus gadus kopā ar ģimeni slēpjoties nacistu okupācijas laikā Nīderlandē. Ģimene tika noķerta 1944. gadā, un Anne Franka nomira no tīfa Bergenas-Belzenes koncentrācijas nometnē. Pēc kara dienasgrāmatu atrada Annas tēvs OttoFranks. Viņš bija vienīgais izdzīvojušais no ģimenes. Dienasgrāmata tagad ir publicēta vairāk nekā 60 dažādās valodās. Tagad to uzskata par kara literatūras klasiku. Piena produktu no atkritumu kaudzes izglāba pavārgrāmatu izdevēja Džūdita Džounsa.
Pirmo reizi tā tika publicēta kā Het Achterhuis. Dagboekbrieven 12 juni 1942 - 1 augustus 1944 (The Annex: Diary Notes from 12 June 1942 - 1 August 1944) izdevniecībā Contact Publishing Amsterdamā 1947. gadā. Pēc tam, kad to 1952. gadā kā "Anne Frank: The Diary of a Young Girl" (Annas Frankas dienasgrāmata) tulkoja angļu valodā Doubleday & Company (ASV) un Valentine Mitchell (Apvienotā Karaliste), tas ieguva lielu kritikas atzinību. Tā kļuva ļoti populāra, un 1955. gadā pēc šīs dienasgrāmatas motīviem tika uzvesta izrāde "Annas Frankas dienasgrāmata" (The Diary of Anne Frank) un 1955. gadā - filmas versija. Pirmo reizi lugu spēlēja Ņujorkā. Tā 1956. gadā ieguva Pulicera balvu dramaturģijā. Grāmata ir iekļauta vairākos 20. gadsimta labāko grāmatu sarakstos. Tajā aplūkotas tēmas par dalīšanos un savtīgumu kara laikā, par to, ka cilvēks var būt atšķirīgs iekšēji un ārēji, un par vientulību pieaugot.
Saistītās lapas
- Laikraksta Le Monde 100 gadsimta grāmatas
- Programma "Pasaules atmiņa
Jautājumi un atbildes
J: Kas ir "Jaunas meitenes dienasgrāmata"?
A: "Jaunas meitenes dienasgrāmata" ir Annas Frankas holandiešu valodā rakstīta dienasgrāmata. Tā tika rakstīta slepeni iedomātam draugam, kamēr viņa un viņas ģimene slēpās nacistu okupācijas laikā Nīderlandē.
J: Kas atrada šo dienasgrāmatu pēc kara?
A: Pēc kara Annas tēvs Otto Franks bija vienīgais izdzīvojušais no viņu ģimenes, un viņš atrada šo dienasgrāmatu.
J: Cik valodās tā ir publicēta?
A: Dienasgrāmata ir publicēta vairāk nekā 60 dažādās valodās.
J: Kad tā tika publicēta pirmo reizi?
A: Dienasgrāmata pirmo reizi tika publicēta kā Het Achterhuis. Dagboekbrieven 12 juni 1942 - 1 augustus 1944 (The Annex: Diary Notes from 12 June 1942 - 1 August 1944) izdevniecībā Contact Publishing Amsterdamā 1947. gadā.
J: Kas to tulkoja angļu valodā?
A: 1952. gadā to angļu valodā kā Anne Frank: The Diary of a Young Girl tulkoja Doubleday & Company (Amerikas Savienotās Valstis) un Valentine Mitchell (Apvienotā Karaliste).
J: Kādus apbalvojumus tā ieguva?
A.: Pēc grāmatas motīviem sarakstītā lugas izrāde 1956. gadā saņēma Pulicera balvu par dramaturģiju. Tā ir iekļauta arī vairākos XX gadsimta labāko grāmatu sarakstos.
J:Kādas tēmas tiek aplūkotas šajā grāmatā?
A:Grāmatā tiek aplūkotas tādas tēmas kā dalīšanās un egoisms kara laikā, tas, kā cilvēks var būt atšķirīgs gan iekšēji, gan ārēji, un vientulība pieaugot.