Smirdīgais siera vīrs — Jona Scieszkas 1992. gada stāstu krājums

Jona Scieszkas 1992. gada stāstu krājums "Smirdīgais siera vīrs" — asprātīgas pasaku parodijas ar apbalvotām ilustrācijām, aizraujoša lasāmviela bērniem un vecākiem.

Autors: Leandro Alegsa

"Smirdīgais siera vīrs un citas diezgan muļķīgas pasakas" ir Jona Scieszkas (Jon Scieszka) grāmata bērniem, kas pirmoreiz iznākusi 1992. gadā izdevniecībā Viking. Tā ir stāstu krājums — ironisks, pašapzinīgs un rotaļīgs parodiju komplekts, kurā autoram pa rokai ir gan klasiskās pasakas, gan mūsdienu bērnu stāstu klišejas. Scieszka izsmej un pārveido labi zināmas pasakas, piemēram, Henny Penny (latviski dažkārt tulkots kā "Vistas Līcenīte"), The Gingerbread Man (kā pārveidots "Piparkūku vīriņš" par Smirdīgo siera vīriņu), The Ugly Duckling ("Neglītais pīlēns") un vairākas citas. Stāsti bieži pārkāpj tradicionālās naratīvās normas — tiem ir ironisks skatījums, tie sarunājas ar lasītāju, pārtrauc paši sevi un izmanto negaidītus humora pārrāvumus.

Stils, mērķauditorija un nozīme

Grāmatas valoda ir vienkārša, taču rakstura humors un meta-fikcija padara to interesantu plašākai auditorijai — no jauniem bērniem līdz pusaudžiem un pieaugušajiem, kas novērtē literāras atsauces un rotaļīgu pieeju pasaku žanram. "Smirdīgais siera vīrs" bieži tiek minēts kā veiksmīgs piemērs tam, kā bērnu literatūrā var izmantot parodiju, ironiju un spēli ar tekstu, mācot arī par lasīšanas gaumes daudzveidību. Skolās šo grāmatu izmanto, lai apspriestu pasakas struktūru, naratīva balss lomu un žanra normas.

Ilustrācijas un atzinības

Grāmatu ilustrējis Lane Smits (Lane Smith). Viņa ilustrācijas ir radošas, reizēm tumšas un ļoti izteiksmīgas, ar daudzslāņainu tipu un vizuālu humoru, kas papildina teksta ironiju. Lane Smits par saviem darbiem saņēmis ievērību un Kaldekotta (Caldecott) atzinības un citus nozares apbalvojumus. "Smirdīgais siera vīrs" arī tika iekļauts New York Times sarakstā ar gada labāk ilustrētajām bērnu grāmatām un guva atzinību vairākās valstīs.

Izdevumu vēsture

1992. gada izdevums bija pirmā grāmatas versija; atzīmējot desmitgadi, 2002. gadā tika izdots īpašs jubilejas vai atkārtots izdevums. Šajā jaunākajā izdevumā iekļuva arī stāsts, kas iepriekš bija minēts satura rādītājā, bet nebija publicēts pamatizdevumā — tas bija atrodams uz grāmatas putekļu vāka aizmugures. Šādas rotaļīgas publikācijas detaļas atbilst grāmatas vispārējai dabai — pārkāpt robežas starp tekstu un noformējumu, pārsteigt lasītāju ar negaidītām atrunām.

Pārvērtības un mantojums

"Smirdīgais siera vīrs" kļuva par ietekmīgu darbu bērnu literatūras lauciņā, iedrošinot citus autorus un ilustratorus eksperimentēt ar formu un žanru. Grāmata ir tulkota vairākās valodās un saglabā popularitāti gan kā lasāmviela izklaidei, gan kā materiāls mācību stundām par literatūras žanriem, parodiju un autorības spēlēm. Tomēr vecākiem un skolotājiem jāņem vērā, ka grāmatas humors un ironija dažkārt var maldināt tos, kas sagaida klasiskas, morāli skaidras pasakas — šī grāmata apzināti izjauc šīs tradīcijas, lai radītu jaunu lasīšanas pieredzi.



Meklēt
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3