Ghoti ir mākslīgs vārds, ko bieži izmanto, lai ilustrētu angļu valodas pareizrakstības neracionālo raksturu un daudzveidīgo attiecību starp rakstību un izrunu. Ideja ir parādīt, ka, ja katru burtu vai burtu kombināciju varētu lasīt tā, kā tā parasti tiek lasīta dažādos vārdu kontekstos, tad no burtiem ghoti varētu "salikt" vārdu, kas izruna būtu līdzīga angļu fish, t. i., /ˈfɪʃ/. Autori parasti sadala ghoti šādiem "fonēmiskiem" avotiem: fonēmām:

  • gh — izrunā /f/ kā vārda enough vai tough galotnē;
  • o — izrunā /ɪ/ kā vārda women vidū (angļu women izrunā /ˈwɪmɪn/);
  • ti — izrunā /ʃ/ kā vārda nation vai motion daļā (angļu sufiksa -tion izruna /ʃən/).

Paskaidrojums un ierobežojumi

Šī rotaļīgā konstrukcija ilustrē, ka angļu ortogrāfijā viena un tā pati burtu kombinācija var dot dažādas izrunas atkarībā no konteksta. Tomēr būtiski saprast — šādā formā ghoti nav reāls vārds angļu fonoloģijas sistēmā, un to praktiski nav iespējams izrunāt kā fish. Galvenie iemesli:

  • Pozicionālā atkarība: gh, kas izrunājas /f/, parasti parādās vārda beigās pēc patskaņa (enough, tough, cough), bet ne vārda sākumā. Vārda sākumā gh parasti dod /g/ (ghost) vai ir klusējošs tikai dažos speciālos gadījumos.
  • Retums un leksiskā apstākļošana: o kā /ɪ/ parādās tikai atsevišķā vārdā women un dažos citos vēsturiskos izņēmumos, tas nav vispārējais noteikums.
  • Fonētiskie likumi: ti tiek izrunāts /ʃ/ galvenokārt daļā morfēmas -tion un līdzīgos posmos, parasti ne kā patskaņa vai klusā galotne vienkārši vārda beigās.

Iespējamā izruna un praktiskais skatījums

Ņemot vērā angļu fonotaktiskos un ortogrāfiskos ierobežojumus, ghoti visdrīzāk tiktu izrunāts kā [ˈɡoʊti] vai [ˈɡəʊtaɪ] (t. i., "go" + "tie") vai līdzīgi, atkarībā no runātāja valodas varietātes. Tātad tas noteikti nebūtu /ˈfɪʃ/. Rotaļīgais piemērs vairāk kalpo kā retorisks līdzeklis — akcentēt angļu rakstības neviendabību — nevis kā reāla iespēja, kā pareizi lietot ortogrāfiju.

Vēsture un biežāk minētā autorība

Parasti šādu piemēru (vai līdzīgu nostāstu) tautas mutē saista ar Georgu Bernardu Šovu (George Bernard Shaw), taču nav pārliecinošu pierādījumu, ka viņš būtu pirmais autors. Šāda tipa joku un ilustrāciju par angļu pareizrakstību izplatība ir sena un vairākkārt neatkarīgi radīta literārā un pedagoģiskā praksē.

Kāpēc tas ir svarīgi

Ghoti ir noderīgs kā iedvesmojošs piemērs diskusijai par ortogrāfijas reformu, fonētiskās rakstības iespējām un valodas vēsturiskajām īpatnībām. Tas palīdz skaidrot, kā vēsturiskas skaņu izmaiņas, aizgūti vārdi un morfoloģiskas pārklāšanās radījušas mūsdienu dažādību rakstībā un izrunā.

Papildus par angļu valodas pareizrakstību skatīt ortogrāfijas sadaļu.