O Canada — Kanādas valsts himna: vēsture, angļu un franču vārdi
Uzzini O Canada himnas vēsturi, autorus un atšķirīgos angļu un franču vārdus — tekstu tulkojumi, izcelsme un nozīme Kanādas simbolikā.
O Canada ir Kanādas valsts himna.
Mūzikas autore ir Kaliksa Lavalē, vārdus franču valodā sarakstījis Adolfs Bašils Rutiē (Adolphe-Basile Routhier). Pirmo reizi dziesma tika dziedāta franču valodā 1880. gadā. Roberts Stenlijs Veirs 1908. gadā dziesmai uzrakstīja vārdus angļu valodā.
Tā daudzus gadus tika dziedāta kā valsts himna, līdz 1980. gadā valdība to oficiāli ieviesa 1. jūlijā (Kanādas dienā).
Vēsture un izcelsme
"O Canada" radās 19. gadsimta beigās. Mūzikas autore Kaliksa Lavalē (Calixa Lavallée) bija franču kanādiešu komponists, bet sākotnējie vārdi franču valodā bija Adolphe‑Basile Routhier darbs. Dziesma pirmoreiz izskanēja 1880. gadā un ātri kļuva populāra gan franciski, gan angliski runājošajos Kanādas reģionos.
Angļu valodas vārdus sarakstīja Roberts Stenlijs Veirs (Robert Stanley Weir) 1908. gadā; vēlākos gados tie tika vairākas reizes koriģēti un adaptēti, līdz 1980. gadā Kanādas parlaments (ar National Anthem Act) oficiāli noteica "O Canada" par valsts himnu. Jāatzīmē, ka oficiālās angļu un franču versijas nav tiešas tulkojuma viena no otras un satur atšķirīgas tēmas un nianses.
Oficiālās angļu un franču versijas
Oficiālā angļu teksta, kuru izmanto himnas izpildījumos, vārdi laikā ir mainījušies. 2018. gadā tika veiktas izmaiņas angļu tekstā, lai tas būtu dzimumneitrālāks — frāze "in all thy sons command" tika nomainīta uz "in all of us command". Tādējādi mūsdienu oficiālā angļu versija sākas ar:
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
Vienkāršs paskaidrojums (latviski)
Šeit ir vienkāršā angļu valodā paskaidroti vārdi:
Ak, Kanāda! Mūsu mājas un dzimtā zeme, Patiesa patriotiska mīlestība mums visiem pavēl! Ar mirdzošām sirdīm mēs redzam tevi augam Tavus īstos Ziemeļus, stiprus un brīvus, No tālienes un plašumiem, Kanāda, Mēs stāvam tavā sardzē. Dievs sargā mūsu zemi krāšņu un brīvu! O, Kanāda, mēs stāvam tavā sardzē, O, Kanāda, mēs stāvam tavā sardzē.
("Kanāda, mūsu mājas un valsts, kurā mēs esam dzimuši, viss, ko mēs darām, ir domāts jums! Ar prieku mēs vērojam, kā jums kļūst arvien labāk un labāk. Jūs esat īstie ziemeļi, stipri un brīvi. Mūsu iedzīvotāji nāk no visas zemes, un mēs jūs sargājam, lai jūs būtu drošībā. Dievs, lūdzu, sargā mūsu zemi labu un brīvu! O, Kanāda, mēs tevi sargājam, lai tu būtu droša!").
Franču teksta vārdi
Šeit ir vārdi franču valodā. Vārdi franču un angļu valodā nenozīmē vienu un to pašu.
Ô Kanāda! Terre de nos aĩeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur de foi trempée Protégera nos foyers et nos droits; Protégera nos foyers et nos droits.
("Kanāda, mūsu vecāku un vecvecāku zeme, tu valkā skaistu ziedu vainagu! Tu vari nest zobenu, vari nest krustu (kristietībai); visa tava vēsture ir pilna ar taviem lielajiem darbiem. Jūs esat drosmīgi un uzticīgi, un tas aizsargās mūsu mājas un mūsu tiesības.").
Izpildīšana, paražas un nozīme
- Himnu parasti izpilda valsts svētkos, sporta pasākumos, militāros ceremonijos un oficiālos pasākumos. Uzvedības normas pieprasa stāvēt, noņemt cepuri (ja tā tiek nēsāta), un izturēties cieņpilni.
- Kanāda ir divvalodīga valsts, tāpēc himna tiek dziedāta gan angļu, gan franču valodā — bieži vien atsevišķi, vai arī abās valodās pēc kārtas. Dažkārt tiek izmantota arī dzimumneitrālā angļu rota, kas ieviesta 2018. gadā.
- Himna simbolizē Kanādas vēsturi, daudzveidību un patriotu uzticību; dažkārt tās vārdi un interpretācijas ir bijuši diskusiju objekts, it īpaši saistībā ar dzimumu nevienlīdzības izteikumiem vēsturiskajos tekstos.
Secinājums
"O Canada" ir viens no Kanādas spēcīgākajiem nacionālajiem simboliem — mūzikas, vārdu un kultūras sajaukums, kas atspoguļo valsts divvalodību, vēsturi un mūsdienu sabiedrības centienus iekļautību nodrošināt arī himnas tekstā. Franču un angļu teksti pastāv blakus kā divas atšķirīgas, bet vienlīdz oficiālas himnas versijas.
Jautājumi un atbildes
Jautājums: Kurš sarakstīja mūziku dziesmai "O, Kanāda"?
A: Mūziku dziesmai "O Canada" sarakstīja Kaliksa Lavalē.
J: Kas ir dziesmas "O Canada" teksta oriģinālvalodas autors franču valodā?
A: "O Canada" oriģinālvalodas franču valodā vārdu autors ir Adolfs Basils Rutijē (Adolphe-Basile Routhier).
J: Kad "O Canada" pirmo reizi tika dziedāta franču valodā?
A: Pirmo reizi "O, Kanāda" franču valodā tika dziedāta 1880. gadā.
J: Kurš rakstīja dziesmas vārdus angļu valodā?
A: Dziesmas vārdus angļu valodā sarakstīja Roberts Stenlijs Veirs.
J: Kad valdība oficiāli pasludināja šo dziesmu par Kanādas valsts himnu?
A.: Valdība oficiāli pasludināja to par Kanādas valsts himnu 1980. gadā 1. jūlijā (Kanādas dienā).
J: Kāds ir cits dziesmas "O Canada" nosaukums?
A: Vēl viens dziesmas "O, Kanāda" nosaukums ir ش Canada, kas ir tās nosaukums franču valodā.
Meklēt