Elizabeth Azcona Cranwell — Argentīnas sirreālistu dzejniece un tulkotāja
Elizabete Azkona Kranvela — Argentīnas sirreālistu dzejniece un tulkotāja; dzīve, darbi, Edgara Po un Dilana Tomasa tulkojumi un Konex balva.
Elizabete Azkona Kranvela (Elizabeth Azcona Cranwell, 1933. gada 10. marts — 2004. gada 4. decembris) bija argentīniešu dzejniece, sirreāliste un tulkotāja. Dzimusi Buenosairesā, viņa ilgu laiku bija pazīstama kā ievērojama figūra valsts literārajā dzīvē.
Dzīve un akadēmiska darbība
Azcona Kranvela strādāja kā pasniedzēja Buenosairesas Universitātē, kur vadīja lekcijas par literatūru un estētiku un iesaistījās akadēmiskajās diskusijās. Paralēli akadēmiskajam darbam viņa publicēja dzeju, kritikas rakstus un eseju tekstus, kas stiprināja viņas reputāciju kā intelektuāles un literārās balsis Argentīnā.
Dzeja un rakstības stils
Azcona Kranvelas dzeja bieži tiek raksturota kā sirreālistiska — tajā dominē intensīvas, reizēm nosacītas tēlainības, sapņu motīvi un izteiksmīga valodas spēle. Viņas darbi apvieno introspekciju ar simbolisku un metaforisku attēlojumu, radot tekstus, kas aicina lasītāju uz interpretāciju un emocionālu iesaisti. Viņa publicēja vairākus dzejoļu krājumus un eseju apkopojumus, kas guva atzinību gan literārajā kritikā, gan lasītāju vidū.
Tulkošanas un kritikas darbība
Azcona Kranvela aktīvi tulkoja no angļu uz spāņu valodu, iepazīstinot spāņu valodas lasītājus ar nozīmīgiem anglofono autoru darbiem. Starp viņas tulkotajiem autoriem ir:
- Edgara Allena Po,
- Dilana Tomasa un
- Viljama Šanda.
Bez tulkošanas viņa rakstīja literatūras apskatus un kritikas rakstus, tostarp regulārus tekstus laikrakstā La Nación, kur analizēja gan vietējo, gan starptautisko literatūru.
Ietekme, apbalvojumi un mantojums
Viņu ietekmēja un viņa darbojās literārajās aprindās kopā ar citiem Argentīnas dzejniekiem; viena no ietekmīgām figūrām viņas dzīvē bija dzejniece Olga Orozco. 1984. gadā viņai piešķīra Konex balvu par ieguldījumu literatūrā, kas apliecināja viņas vietu argentīniešu kultūras telpā. Azcona Kranvelas darbi turpina interesēt pētniekus un lasītājus, un tie tiek citēti gan studijās par sirreālismu, gan mūsdienu latīņamerikāņu dzejas apskatā.
Elizabete Azcona Kranvela mira Buenosairesā 2004. gada 4. decembrī, atstājot aiz sevis bagātīgu radošo mantojumu kā dzejniece, tulkotāja un literārā kritikā.
Darbi
- 1955 - "Capítulo sin presencia"
- 1956 - "La vida disgregada"
- 1963 - "Los riesgos y el vacío"
- 1966 - "De los opuestos"
- 1971 - "Imposibilidad del lenguaje o los nombres del amor"
- 1971 - "La vuelta de los equinoccios"
- 1978 - "Anunciación del mal y la inocencia"
- "El mandato"
- 1987 - "Las moradas del sol"
- 1990 - "El escriba de la mirada fija"
- "La mordedura"
- 1997 - "El reino intermitente"
Jautājumi un atbildes
J: Kas bija Elizabete Azkona Krenvela?
A: Elizabete Azkona Kranvela bija sirreālistiska dzejniece un tulkotāja no Argentīnas.
J: Kad Elizabete Azkona Krenvela piedzima?
A: Elizabete Azkona Kranvela dzimis 1933. gada 10. martā.
J: Kur piedzima Elizabete Azkona Krenvela?
A: Elizabete Azkona Krenvela dzimis Buenosairesā, Argentīnā.
J: Kāda bija Elizabetes Azkonas Krenvelas profesija?
A: Elizabete Azkona Krenvela strādāja par pasniedzēju Buenosairesas Universitātē un rakstīja par literatūru laikrakstā La Nación.
J: Kādus rakstniekus Elizabete Azkona Kranvela tulkoja no angļu uz spāņu valodu?
A: Elizabete Azkona Kranvela tulkoja Edgara Allena Po, Dilana Tomasa un Viljama Šanda darbus no angļu uz spāņu valodu.
J: Kas ietekmēja Elizabeti Azkonu Krenvelu?
A: Elizabeti Azkonu Kranvelu ietekmēja Olga Orozko.
J: Kādu apbalvojumu Elizabete Azkona Krenvela saņēma 1984. gadā?
A: 1984. gadā Elizabetei Azkonai Kranvelai tika piešķirta Konex balva.
Meklēt