Jūdaismā Dievs ir pazīstams ar daudziem vārdiem un epitetiem, no kuriem vissvarīgākais ir tetragramatonsčetru burtu Vārds. To raksta kā YHWH vai ar hebreju burtiem יהוה. Šis Vārds tiek uzskatīts par īpaši svētu un tradicionāli netiek izrunāts tā, kā tas ir rakstīts. Kad lasīšanā vai lūgšanā rodas tetragrammatons, to parasti nomaina ar vārdu Adonai (”Kungs”), bet ikdienas sarunā biežāk lieto apzīmējumu HaShem (”Vārds”). Daži reliģiozi cilvēki Adonai lieto tikai liturģiskos tekstos; citviet Adonai lieto arī kopā ar vārdu HaShem atkarībā no tradīcijas.

Tetragrammatona izrunas un vēsture

Masoretu piezīmes tekstos deva vārda dzīslu (vokāļus) no Adonai vai Elohim, un tas Eiropas valodās noveda pie formas "Jehovah" — hibrīda, kas ir vēsturiska kļūda no kombinācijas YHWH un Adonai vokāļiem. Mūsdienas biblisti parasti rekonstruē autentiskāku izrunu kā Yahweh, taču daudzi ebreji šo vārdu neizrunā no reliģiskas atturēšanās. Halachā (jūdu tiesību tradīcijā) ir arī stingrs uzskats, ka Dieva vārdu nedrīkst izdzēst; dokumenti, kuros ir tetragrammatons, jāglabā un jāiznīcina īpašā veidā (piemēram, glabājot genizā) — tie netiek necienīgi izmesti atkritumos.

Citi Dieva vārdi un to nozīme

Jūdu tekstos un lūgšanu valodā sastopami arī citi vārdi un tituli Dievam. Biežākie ir:

  • Elohim (אֱלֹהִים) — bieži tulkots kā "Dievs"; gramatiskā forma ir daudzskaitlī, bet kontekstā parasti nozīmē vienīgo, visvarenā Dievu.
  • El (אֵל) — īsāks tituls "Dievs", saistīts ar spēku un varu.
  • Šaddai (שַׁדַּי) — parasti tulkots kā "Visvarenais" vai "Almighty" (El Shaddai).
  • Tzevaʼot (צְבָאוֹת) — "Pienākumu/bruņinieku pulki" vai "Debesu pulki"; bieži kopā ar Adonai kā "Adonai Tzevaʼot" (Kunga pulki).
  • ʿElyon (עֶלְיוֹן) — "Augstākais" vai "Visaugstākais".
  • Ehyeh-Asher-Ehyeh (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה) — parasti tulkots kā "Es esmu tas, kas esmu" vai "Es būšu tas, kas būšu"; šis ir Dieva izpaudums, kas parādās Mozum un bieži tiek saistīts ar Dieva būtību un pašpietiekamību.

Runājot un lasot tekstus, ebreju kopienās izveidojušās dažādas vārdu aizvietošanas prakses. Piemēram, lai izvairītos no ķecerīgas vai necienīgas izrunāšanas, vārdus ar svētu statusu reizēm maina izrunas līmenī (piemēram, lasot tetragrammatonu kā Adonai), rakstībā — lietojot saīsinājumus vai epitetus (piemēram, השם = HaShem) — vai izvairoties no pilna Dieva vārda rakstīšanas uz viegli izmestošiem materiāliem.

Praktiskas piezīmes

Īsumā:

  • Tetragrammatons (יהוה, YHWH) ir centrālais un vissvētākais Dieva Vārds jūdaismā; to parasti nelieto sarunās un lūgšanās izrunā kā Adonai vai norāda ar HaShem.
  • Formas kā "Jehovah" ir vēsturiskas konstrukcijas un nav bāzētas uz oriģinālo hebreju izrunu; mūsdienu pētniecība biežāk lieto "Yahweh".
  • Citi vārdi kā Elohim, El, Šaddai, Tzevaʼot, ʿElyon un Ehyeh-Asher-Ehyeh izsaka dažādas Dieva īpašības un lomas.
  • Reliģiskā prakse paredz lielu cieņu pret vārdu rakstīšanu un lietošanu; daudzos gadījumos dokumenti ar Dieva vārdu jāiznīcina vai jāglabā atbilstoši tradīcijai (genizā), nevis izmest parastā atkritumu veidā.

Ja vēlaties, varu pievienot piemērus no Toras rindiņām, kur katrs no šiem vārdiem parādās, vai īsu skaidrojumu par to, kā dažādas ebreju kopienas (aškenāzi, sefardī, ortodoksālā un liberālā tradīcija) atšķirīgi attiecas pret vārdu lietošanu.

Papildus lasīšanai: Toras teksti un tradicionālie komentāri sniedz plašāku kontekstu par vārdu lietojumu un teoloģiju.