Sumer Is Icumen In
"Sumer Is Icumen In" ir ļoti sena angļu dziesma, ko var dziedāt kā apli. Tas ir senākais mums zināmais kārtas piemērs. Komponists nav zināms. To aptuveni 13. gadsimta vidū pierakstīja kāds mūks, bet mēs nezinām, vai šis mūks to sacerēja, vai arī tā bija sacerēta jau agrāk.
Nosaukums nozīmē "Vasara ir atnākusi". Šo apli var dziedāt sešās daļās. Ir arī divas daļas, kuras var atkārtot atkal un atkal (ostinato) visa skaņdarba laikā. Dziesmas valoda ir vidusangļu valoda, un tās pamatā ir dialekts, kurā tajā laikā runāja Veseksā, Anglijā.
Mūzika
Šis ir manuskripts, ko uzrakstīja mūks:
Lai dziedātu kā kārtu, viens dziedātājs (vai dziedātāju grupa) sāka no sākuma, otrs dziedātājs sāka dziedāt, kad pirmais dziedātājs nonāca līdz punktam, kas apzīmēts ar sarkano krustiņu, tad trešais dziedātājs pievienojās, kad otrais dziedātājs nonāca līdz sarkanajam krustiņam, un tā tālāk, līdz dziedāja visi seši. Atkārtotais modelis ir apzīmēts ar "Pes". Norādījumi ir rakstīti latīņu valodā.
Šeit ir dziesma mūsdienu notācijā:
Sumer ir icumen in | |
Tikai melodija |
Sumer ir icumen in | |
Kā sešu balsu kārta (četras melodijā, divas "pes") |
- Problēmas ar failu atskaņošanu? Skatiet multivides palīdzību.
Dziesma mūsdienu personāla notācijā
Teksti angļu valodā (laicīgās)
Šeit ir vārdi ar mūsdienīgu tulkojumu angļu valodā:
Viduslaiku (viduslaiku) angļu valodas vārdi | Mūsdienu angļu valoda |
Sumer ir icumen in, Lhude sing cuccu! | Vasara ir ieradusies, |