Tongyong Pinyin

Tongyong Pinyin ir mandarīnu ķīniešu valodas romanizācija jeb veids, kā rakstīt mandarīnu ķīniešu valodu ar latīņu alfabētu, kas tika izgudrots Taivānā. To izveidoja taivānieši, lai pretotos Hanyu Pinyin, kas ir oficiālā mandarīnu valodas romanizācija kontinentālajā Ķīnā, ANO un lielākajā daļā citu starptautisko organizāciju, jo daudzi taivānieši nevēlas lietot Ķīnas Komunistiskās partijas radīto rakstības sistēmu. Tā 2002. gadā kļuva par oficiālo romanizāciju Taivānā, lai gan neviens nebija spiests to lietot. Tomēr 2009. gadā Taivānā Tongyong aizstāja ar Hanyu kā salas oficiālo romanizāciju. Lai gan Taibejā mūsdienās lielākoties izmanto Hanyu rakstību, daudzās pilsētās, īpaši Taivānas dienvidos, joprojām izmanto dažādas romanizācijas, tostarp Tongyong rakstību, un tā joprojām ir sastopama daudzviet.

Tongyong Pinyin pret Hanyu Pinyin

Lielākā daļa Tongyong pareizrakstības ķīniešu zilbes ir tādas pašas kā Hanyu pareizrakstības. Tomēr viena no galvenajām atšķirībām ir tā, ka Tongyong nelieto burtus "x" un "q", kas abi tiek lietoti Hanyu valodā. Zemāk ir tabula, kurā ir salīdzinātas zilbes hanju valodā un tongjong valodā. Zemāk nav sniegts izsmeļošs saraksts, bet gan saraksts, kas parāda galvenās atšķirības starp abām sistēmām.

Hanyu Pinyin

Tongyong Pinyin

xi

si

xiu

siou

xing

dziedāt

xu

xue

syue

xuan

syuan

xun

syun

xiong

syong

qi

ci

qiu

ciou

qing

cing

qu

cyu

que

quan

cyuan

qun

qiong

wen

wun

si

ar

ci

cih

zi

zih

shi

shih

chi

chih

zhi

tīmekļa vietne

zhao

jhao

Zhong

tīmekļa vietne

jiu

gui

guei

feng

fong

weng

wong

šui

shuei

chui

chuei

zhui

tīmekļa vietne

ri

tīmekļa vietne

rui

ruei

Zemāk ir sniegti piemēri ar teikumiem ķīniešu rakstzīmēs, Hanyu Pinyin un Tongyong Pinyin ar tulkojumiem angļu valodā.

Ķīniešu rakstzīmes

你是中国人吗?

Hanyu

Nǐ shì Zhōngguó rén ma?

Tongyong

Nǐ shìh Jhongguó rén ma?

Angļu valodā

Vai jūs esat ķīniete?

 

Ķīniešu rakstzīmes

你在四川的时候,你喜欢吃什么菜?

Hanyu

Nǐ zài Sìchuān de shíhòu, nǐ xǐhuān chī shénme cài?

Tongyong

Nǐ zài Sìhchuān de shíhhhòu, nǐ sǐhuan chih shénme cài?

Angļu valodā

Kādus ēdienus jūs labprāt ēdat, kad atrodaties Sičuaņā?

 

Ķīniešu rakstzīmes

回族人不可以喝酒吃猪肉。

Hanyu

Huízú rén bù kěyǐ hējiǔ chī zhūròu.

Tongyong

Hueízú rén bù kěyǐ hejioǔ chih jhūròu.

Angļu valodā

Hui cilvēki nedrīkst lietot alkoholu un ēst cūkgaļu.

 

Ķīniešu rakstzīmes

瑞天文要去日本温泉。

Hanyu

Ruì Tiānwén yào qù Rìběn wēnquán.

Tongyong

Rueì Tiānwún yào cyù Rìhběn wuncyuán.

Angļu valodā

Rui Tjanuens dodas uz Japānas karstajiem avotiem.

Attēli

·        

·        

·        

·        

·        

Jautājumi un atbildes

J: Kas ir Tongyong Pinyin?


A: Tongyong Pinyin ir Taivānā izgudrots mandarīnu rakstības veids ar latīņu alfabētu.

J: Kāpēc tika izveidota Tongyong Pinyin?


A: Tongyong Pinyin izveidoja Taivānas iedzīvotāji, lai iebilstu pret Hanyu Pinyin - oficiālo mandarīnu valodas romanizāciju kontinentālajā Ķīnā, ANO un lielākajā daļā citu starptautisko organizāciju.

J: Kādi bija iemesli, kāpēc tika iebilsts pret Hanyu Pinyin?


A: Daudzi taivānieši nevēlas lietot Ķīnas Komunistiskās partijas radīto rakstības sistēmu.

Jautājums: Kad Tongyong Pinyin kļuva par oficiālo romanizāciju Taivānā?


A: Tongyong Pinyin kļuva par Taivānas oficiālo romanizāciju 2002. gadā.

Vai cilvēki bija spiesti lietot Tongyong Pinyin kā oficiālo romanizāciju Taivānā?


Atbilde: Nē, neviens nebija spiests lietot Tongyong Pinyin kā oficiālo romanizāciju Taivānā.

J: Kad Tongyong tika aizstāts ar Hanyu kā salas oficiālā romanizācija?


A: 2009. gadā Tongyong tika aizstāts ar Hanyu kā salas oficiālā romanizācija.

J: Vai Taivānā joprojām lieto Tongyong?


A: Jā, daudzās pilsētās, jo īpaši Taivānas dienvidos, joprojām izmanto dažādas romanizācijas, tostarp Tongyong rakstību, un tā joprojām ir sastopama daudzviet.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3