YHWH

Ebreju tautai YHVH ir vissvētākais Dieva vārds, kā tas ir rakstīts seno ebreju valodā. Rakstītajā valodā nebija patskaņu, tāpēc par izrunu nav vienprātības. Tomēr lielākā daļa zinātnieku piekrīt, ka "Jahve" ir vispieņemamākais veids, kā to izrunāt.

Tas ir arī izrunāts kā "Yehova" ebreju valodā kā tetragramatonu aizvietojošs vārds. Tas ir tāpēc, ka ebreju norādes vai patskaņu simboli bieži tiek likti zem YHVH, veidojot יְהֹוָה. Izmantotie patskaņi nāk no ebreju valodas vārda "Adonai", kas apzīmē Kungu, bet pēc pēdējās gūsta gūsta laikā tika aizstāts un "Adonai" patskaņi tika piespiedu kārtā iekļauti tetragramatonā, nepareizi rakstot Dieva ebreju vārdu kā "YaHoVaH". Tas nekad nav bijis domāts kā kaut kas vairāk par aizstājēju, lai izvairītos no tetragramatona izrunas.

Mūsdienās reliģiskie ebreji tradicionāli bieži vien neizsaka šo vārdu skaļi. Tas ir tāpēc, ka tiek uzskatīts, ka tas ir pārāk svēts, lai to izrunātu. Tomēr, runājot par sava Dieva vārdu, viņi bieži lieto aizstājējus. Piemēram, viņi lieto HaShem ("Vārds") vai Shem HaMeforash ("neaprakstāmais Vārds").

Mūsdienās trīs Ābrahāma reliģijas (jūdaisms, kristietība un islāms) apgalvo, ka ir tikai viens Dievs, kas jūdaisma/kristietības Svētajos Rakstos gandrīz 7000 reižu ir definēts kā Jahve, bet vispārējais vārds "Elohim" ir tikai 2500 reižu. Jūdu vidū Jahve tika bieži lietots. Jaunajā Derībā Jahve ir sastopams arī ar paplašināto vārdu Jahshua (Jēzus), kas nozīmē "Jahve(Jah) glābj(šua).

Dažkārt šos četrus burtus sauc par tetragramatonu, kas grieķu valodā nozīmē četrus burtus.

Šie četri burti vācu, franču un holandiešu valodā parasti ir JHWH, bet angļu valodā - YHWH, YHVH, JHWH vai JHVH. Dažās Bībeles angļu valodā tas ir rakstīts ar visiem lielajiem burtiem kā "LORD", kā tas ir ebreju tradīcijā. Citās, piemēram, Jeruzalemes Bībelē, tiek lietots "Jahve". Holman Christian Study Bible lieto "Jahve", kad ir atsauce uz Viņa vārdu; God's Word Translation lieto visas ebreju valodas transliterācijas Dieva vārdam.

Vārdu Jehova lieto reliģiskā organizācija Jehovas liecinieki, pamatojoties uz agrīnajiem Bībeles tulkojumiem angļu valodā, kas atkārto KJV.

2008. gadā "Vatikāns" atkārtoti apstiprināja direktīvu, ka katoļu liturģijā nedrīkst lietot pilnu vārdu YAHWEH, lai izrādītu cieņu jūdiem, kuri nekad neizrunā pilnu vārdu, un tā vietā jālieto YHWH.

TetragramatonsZoom
Tetragramatons

Saistītās lapas

Jautājumi un atbildes

Jautājums: Kāds ir vispieņemtākais veids, kā izrunāt YHWH?


A: Lielākā daļa akadēmiķu piekrīt, ka "Jahve" ir vispieņemamākais veids, kā to izrunāt.

J: Kā mūsdienās reliģiskie jūdi parasti dēvē Dieva vārdu?


A: Tradicionāli reliģiskie ebreji mūsdienās bieži vien neizsaka šo vārdu skaļi. Tas ir tāpēc, ka tiek uzskatīts, ka tas ir pārāk svēts, lai to izrunātu. Tomēr, runājot par sava Dieva vārdu, viņi bieži lieto aizstājējus, piemēram, HaShem ("Vārds") vai Shem HaMeforash ("neaprakstāmais Vārds").

Jautājums: Cik reižu Jahve parādās jūdu/kristiešu Svētajos Rakstos?


A: Jahve jūdeju/kristiešu Svētajos Rakstos parādās gandrīz 7000 reižu, bet vispārējais vārds "Elohim" ir tikai 2 500 reižu otrajā vietā.

J: Ko nozīmē Jahšua?


A: Jahshua nozīmē "Jahve(Jah) glābj(šua).

J: Kādi ir daži Bībeles tulkojumi angļu valodā, kuros Dieva vārds tiek lietots "Jahve"?


A: Jeruzalemes Bībele un Holman Christian Study Bible lieto "Jahve", kad ir atsauce uz Viņa vārdu; Dieva vārda tulkojumā tiek lietotas visas ebreju valodas transliterācijas Dieva vārdam.

J: Vai Jehovu lieto tikai Jehovas liecinieki?


A: Nē, Jehovu lieto ne tikai Jehovas liecinieki, bet arī vairāki citi reģioni.

J: Vai katoļu liturģijā Dieva vārdam izmanto YAHWEH vai YHWH?


A: 2008. gadā Svētais Krēsls atkārtoti apstiprināja direktīvu, ka katoļu liturģijā nedrīkst lietot pilnu vārdu YAHWEH no cieņas pret jūdiem, kuri nekad neizrunā pilnu vārdu, un tā vietā jālieto YHWH.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3