Saūda Arābijas valsts himna "Sārʿī" (النشيد الوطني) — vēsture un vārdi
Saūda Arābijas himna "Sārʿī" — vēsture, autori, vārdu nozīme un instrumentālā "Karaliskā sveiciena" versija; uzzini tekstu izcelsmi, datumu un kultūras kontekstu.
Saūda Arābijas Karalistes valsts himna (arābu valodā: النشيد الوطني السعودي) pirmo reizi oficiāli tika pieņemta 1950. gadā instrumentālā versijā, bet tikai 1984. gadā tika pievienoti vārdi. Oriģinālkompozīcijas autors 1947. gadā bija Abdul‑Rahman al‑Khateeb (عبد الرحمن الخطيب), bet vēlāk pūtēju instrumentu (brass band) aranžējumu izstrādāja Seraj Omar (سراج عمر). Dziesmas teksta autors ir Ibrahim Khafaji (إبراهيم خفاجي).
Nosaukums un incipts
Himnu parasti sauc vienkārši par valsts himnu (النشيد الوطني an‑Našīd al‑Waṭaniyy), taču plašāk pazīstama pēc incipīta kā Sārʿī (سارعي, “Steidzies”), no pilnā frāzes Sārʿī lil‑maǧdi wal‑ʿalyāʾ (سارعي للمجد والعلياء, “Steidzies uz slavu un pārākumu!”). Vārdu pamatdomas — ātra rīcība uz valsts slavu, karoga pacelšana un ticība — ir viegli saskatāmas himnas pirmajās rindās.
Vēsture un attīstība
Melodija radās 1947. gadā, un to izmantoja karaliskās ģimenes un oficiālo ceremoniju apsveikšanai jau pirms 1950. gada. 1950. gadā melodija tika pieņemta kā valsts himna bez vārdiem — galvenokārt instrumentālā formā —, kas atbilda tā laika ceremoniālajām vajadzībām. 1984. gadā tika oficiāli apstiprināts teksta variants, ko publicēja un plašāk ieviesa valsts institūcijas. Kopš tā laika himna tiek atskaņota gan instrumentāli, gan ar vārdiem atkarībā no ceremonijas rakstura.
Mūzika, aranžējums un skanējums
Melodija ir veidota kā īss, pārliecinošs himnis ar maršam tuvu raksturu — spēcīgas, vienkāršas motīvu līnijas, kuras labi noder pūtēju orķestrim un simfoniskai apdarē. Tradicionāli himnu atskaņo ar pūšamo instrumentu un perkusiju ansambli, reizēm papildinot ar stīgu partiju oficiālajos ierakstos. Seraj Omar plašāk pazīstams ar aranžējumu pūtēju formātam, kas nodrošina himnai skaidru, ceremonialu un “karalisku” raksturu.
Teksts un nozīme
Dziesmas tekstā valsti aicina steigties uz varenību, pacelt karogu, slavināt Dievu un lūgt, lai Viņš piešķir Saūda Arābijas karalim ilgu mūžu. Vārdi izsaka lojalitāti karalim un vienotību valsts iedzīvotāju vidū, kā arī ticību un pateicību. Teksts ir īss un koncentrēts uz patriotisku aicinājumu, tāpēc himna labi atbilst valsts ceremoniju formātam.
Lietošana un protokols
- Instrumentālā versija himnai (bieži saukta par Karalisko sveicienu) tiek atskaņota kā السلام الملكي as‑Salām al‑Malakiyy — “Karaliskais sveiciens” —, pieņemot vai sveicot karaliskās ģimenes vecākos locekļus un citas augstas valsts amatpersonas.
- Himna tiek spēlēta oficiālajās valsts svinībās, militārajās ceremonijās, starptautiskajās tikšanās reizēs, sporta pasākumos un skolu svētku brīžos.
- Protokols paredz pieklājības žestus — stāvēšanu, noņemtu galvassegu vai citu atbilstošu cieņas izrādīšanu —, kamēr himna skan; konkrētas formalitātes var atšķirties atkarībā no pasākuma un dalībnieku statusa.
Versijas un ieraksti
Ir pieejami vairāki himnas ieraksti — gan vēsturiskie, gan mūsdienīgi studijas ieraksti ar pilnu instrumentāciju un vokālu. Daži ieraksti atspoguļo nacionālo orķestri vai militārās bandas aranžējumu, citi izmanto kordziedājumu himnas daļai ar vārdiem. Tā kā himna ir īsa un ceremoniska, tai reti veido īpaši garus instrumentālos virsrakstus vai variācijas.
Kultūras un politiska nozīme
Saūda Arābijas himna simbolizē valstiskumu, monarhiju un reliģisko saikni ar Dievu. Tā tiek izmantota, lai pastiprinātu nacionālo identitāti ceremonijās, kā arī kā oficiāla izpausme lojalitātei karalim un valsts institūcijām. Himnas pieņemšana ar vārdiem 1984. gadā uzsvēra vēlmi formalizēt un vienkāršot valsts simboliku mūsdienīgā, saprotamā veidā, saglabājot gan tradicionālo, gan ceremonisko nokrāsu.
Himnas melodija un vārdi kopā veido īsu, taču ietekmīgu elementu Saūda Arābijas valsts identitātē — to atskaņo svarīgākajos valsts notikumos un tas joprojām ir būtisks karalisma un nacionālās piederības simbols.
Teksti
| Arābu valodā | Transliterācija | Tulkojums angļu valodā [] |
| سَارْعِي لِلْمَجْدِ وَالْعَلْيَاء مَجِّدِي لِخَالِقِ الْسَّمَاء! وَارْفَعِي الْخَفَّاقَ الْأَخْضَر يَحْمِلُ الْنُّورَ الْمُسَطَّر رَدِّدِي اللهُ أَكْبَر يَا مَوْطِنِي! مَوْطِنِي عِشْتَ فَخْرَ الْمُسْلِمِين الْمَلِك الْمَلِك لِلْعَلَم وَالْوَطَن! | Sārʿī Li-l-majdi wa-l-ʿalyāʾ, Majidī li-xāliqi s-samāʾ! Wa-rfaʿī l-xaffāqa ʾaxᵭar Yaħmilu n-nūra l-musaᵵᵵar Raddidī: Allāhu ʾakbar, Yā mawᵵanī! Mawᵵanī, Qad ʿišta faxra l-muslimīn ʿĀš a-l-malik Li-l-ʿalam Wa-l-waᵵan! | Paātrināt Uz slavu un izcilību Slava debesu Radītājam! Un paceliet zaļo karogu Vadošās gaismas nešana, Atbalss: Dievs ir liels! Ak, tava tauta! Tava tauta, Jūs esat dzīvojuši, lepnums musulmaņiem! Lai dzīvo karalis Karogam Un dzimtene! |
Jautājumi un atbildes
Jautājums: Kāda ir Saūda Arābijas Karalistes valsts himna un kad tā tika pieņemta?
A: Saūda Arābijas Karalistes himna saucas "Hasten!" un pirmo reizi tika pieņemta 1950. gadā.
J: Kas sacerēja Saūda Arābijas valsts himnu?
A: Saūda Arābijas valsts himnu komponēja Abdol-Raħman al-Xaṭib.
J: Vai valsts himna tika sacerēta ar vārdiem vai arī vārdi tika pievienoti vēlāk?
A.: Valsts himna sākotnēji tika sacerēta bez vārdiem, bet vēlāk tai tika pievienoti jauni vārdi.
Jautājums: Kas sarakstīja Saūda Arābijas valsts himnas vārdus?
A: Saūda Arābijas valsts himnas vārdus 1984. gadā sarakstīja 'Ebrâhim Xafâġi.
J: Kā karalis Abdulazizs saņēma dziesmu, kas kļuva par Saūda Arābijas valsts himnu?
A: Dziesma, kas kļuva par Saūda Arābijas valsts himnu, bija Ēģiptes Fâruq dāvana karalim Abdulazizam, kad viņš apmeklēja Ēģipti.
Kāds ir Saūda Arābijas valsts himnas incipīts?
A: Saūda Arābijas valsts himnas incipits ir "Hasten!". (arābu: سارعي).
J: Kas pārtaisīja Saūda Arābijas valsts himnas oriģinālo kompozīciju?
A: Saūda Arābijas valsts himnas oriģinālo kompozīciju pārtaisīja Serāġ Omar.
Meklēt