Interlingva

Interlingua ir konstruēta valoda, kurā tiek izmantoti vārdi, kas sastopami lielākajā daļā Rietumeiropas valodu. To izveidoja IALA - cilvēku grupa (pazīstamākais no viņiem bija Aleksandrs Gode), kas pie tās strādāja vairāk nekā 20 gadus, un 1951. gadā viņi pabeidza un publicēja pirmo vārdnīcu. Interlingua tika izveidota uz valodu bāzes: Tika izveidota uz angļu, franču, spāņu, portugāļu, itāļu un spāņu valodas pamata.

Inter ir tas pats saknes vārds, kas ir arī vārdos "mijiedarbība", "interfeiss" u.c., un tas nozīmē "starp" vai "viens otram"; lingua nozīmē "valoda". Viņi izvēlējās nosaukumu Interlingua, jo vēlējās, lai to varētu lietot dažādu valstu cilvēki, lai viegli sarunātos savā starpā. Tā kā Interlingua ir radījuši cilvēki, lai to būtu viegli apgūt, to ir vieglāk apgūt nekā dabiskās valodas. Kopš 2000. gada[atjaunināts] Interlingua zināja 1500 cilvēku, un Interlingua runātāji apgalvo, ka miljoniem cilvēku to var saprast (lasīt tekstus šajā valodā un klausīties, kā kāds runā šajā valodā), pirms tam to nemācoties.

Pasaulē ir vēl divas citas valodas, kurās runā vairāk nekā 1000 cilvēku - esperanto un ido. Šīs divas valodas tika izveidotas pirms interlingu valodas. Daži cilvēki domā, ka esperanto un Ido ir viegli iemācīties, jo tajās nav izņēmumu (vārdu, kas pārkāpj noteikumus), bet citi cilvēki domā, ka Interlingua ir vieglāka, jo tās veidotāji visus vārdus izvēlējās tā, lai tie būtu viegli saprotami cilvēkiem, kas zina angļu, franču, spāņu, portugāļu vai itāļu valodu, kā arī tādas valodas kā okcitāņu un rumāņu - valodas, kas kādreiz bija latīņu valoda, kuru sen atpakaļ lietoja Romā.

Patiesībā cilvēki, kas lieto interlingvu, saka, ka viņu valoda patiesībā ir jaunā latīņu valoda, tikai vienkāršota un modernizēta (padarīta par jaunu).

Teksta piemērs interlingua valodā

Lingua natural e musicalde
parolas internationale
un grammatica minimal.

Comprensibile facilementeper
personas intelligente.

Le medio de communicationadequate
pro le solutiondel
confusion de Babylon.

Pater Noster in Interlingua

Interlingua

Angļu valodas pamati

Nostre Patre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni que
tu voluntate sia facite
super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas
como nos pardona a nostre debitores,
e non duce nos in tentation,
sed libera nos del mal.

Mūsu Tēvs debesīs,
lai Tavs vārds paliek svēts!
Lai nāk Tava valstība!
Lai notiek
 Tavs prāts,
kā debesīs, tā arī virs zemes.
Dod mums šodien maizi mūsu vajadzībām.
Un atbrīvo mūs no mūsu parādiem,
kā mēs esam atbrīvojuši tos, kas mums parādā.
Un neļauj mums tikt pakļautiem pārbaudījumam,
bet pasargā mūs no Ļaunā.

Saistītās lapas

Jautājumi un atbildes

J: Kas ir interlingua?


A: Interlingua ir konstruēta valoda, kurā izmanto vārdus, kas sastopami lielākajā daļā Rietumeiropas valodu. To izveidoja IALA, un tās pamatā ir angļu, franču, spāņu, spāņu, portugāļu un itāļu valoda. Nosaukums Interlingua cēlies no latīņu valodas vārda saknes "inter", kas nozīmē "starp" vai "viens otram", un lingua, kas nozīmē "valoda".

J: Kas radīja Interlingua?


A: Interlingua izveidoja IALA - cilvēku grupa Aleksandra Godes vadībā, kas pie tās strādāja vairāk nekā 20 gadus. Pirmo vārdnīcu viņi publicēja 1951. gadā.

J: Cik daudz cilvēku runā interlingua valodā?


A: 2000. gadā Interlingua valodu pārvaldīja 1500 cilvēku. Tomēr runātāji apgalvo, ka miljoniem cilvēku to var saprast, pirms tam to nemācoties.

J: Vai ir vēl kādas citas valodas, kurās runā vairāk nekā 1000 cilvēku?


A: Jā, esperanto un ido ir divas citas konstruētās valodas, kurās runā vairāk nekā 1000 cilvēku. Tās abas tika izveidotas pirms interlingu valodas.

J: Vai interlingvu ir vieglāk apgūt nekā dabiskās valodas?


A: Jā, jo tā tika radīta, lai dažādu valstu cilvēki varētu viegli sarunāties savā starpā, pirms tam nemācoties jaunu valodu. Tā ir vienkāršāka un modernizētāka salīdzinājumā ar dabiskajām valodām, piemēram, latīņu valodu, ko senāk lietoja Romā.

Jautājums: Kāpēc daži cilvēki uzskata, ka esperanto vai ido ir vieglāk apgūt nekā interlingvu valodu?


A: Daži cilvēki uzskata, ka esperanto vai Ido ir vieglāk apgūt, jo tajās nav izņēmumu (vārdu, kas pārkāpj noteikumus). Citi domā, ka, tā kā visi Interlingua valodai atlasītie vārdi bija viegli tiem, kas zina angļu, franču, spāņu, spāņu, portugāļu vai itāļu valodu, kā arī okcitāņu un rumāņu valodu (valodas, kurās izmantoja latīņu valodu), tad tas padara vieglāku arī šīs valodas apguvi.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3