Pipi Garā zeķe (zviedru: Pippi Långstrump) ir izdomāts tēls, kas sākotnēji parādījās zviedru rakstnieces Astridas Lindgrēnes bērnu grāmatu sērijā. Stāsts radās, kad Lindgrēnes meita Karina, tolaik deviņus gadus veca un slimnīcā vai mājās no skolas, lūdza mātei pastāstīt par meiteni ar neparastām gaitām — tā radās Pipi. Kopš sākotnējās publikācijas tēls ir plaši pazīstams un adaptēts vairākās filmās, televīzijas seriālos, teātra izrādēs un animācijās visā pasaulē.
Pipi ir temperamentīga, brīvi domājoša deviņus gadus veca meitene ar pārcilvēcisks spēku — viņa spēj viegli ar vienu roku pacelt zirgu. Viņa dzīvo savrupā mājā "Villa Villekulla", rūpējas pati par sevi un bieži apsmej pieaugušos, kuri mēģina viņu ierobežot; visļaunāko uzvedību viņa parasti veltī tiem, kurus uzskata par visizdevīgākajiem pieaugušajiem. Tāpat kā Pīters Pens, arī Pipi nevēlas pieaugt. Lindgrēne iedvesmoja Pipi kā izšķērdīgu, neatkarīgu un humora pilnu varoni, kuras stāsti bieži kritizē ierasto pieaugušo pasaules loģiku. Viņa ir pirātu kapteiņa meita — viņas tēvs kļūst par karaļa līdzinieku tālā salā — un stāstos Pipi dalās ar piedzīvojumiem, gan ikdienišķiem, gan neparastiem.
Personāži un priekšmeti
- Pipilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump — Pipi pilnais vārds (bieži vien tiek saīsināts līdz Pipi Långstrump vai vienkārši Pipi).
- Vienmēr pavadā: zirgs (slavētais Lilla Gubben), pērtiķis Herr Nilsson un viņas četras krāsainās zeķes.
- Kaimiņu bērni Tomijs un Annika — Pipi uzticamākie bērnu draugi, ar kuriem viņa dalās savos piedzīvojumos.
- Villa Villekulla — viņas krāsainā un brīvdabas māja, kas pati par sevi ir daļa no stāstu šarma.
Grāmatu izdošana un tulkojumi
Pirmās trīs grāmatas par Pipi Garās zeķes dzīvi publicēja Rabēna un Šegrena (Rabén & Sjögren) no 1945. līdz 1948. gadam; tās iezīmēja Lindgrēnes spilgto stilu un bija tūlītēji populāras. Vēlāk tika publicēti papildus stāsti un izdevumi — daži gabali parādījās no 1969. līdz 1975. gadam, bet pēdējie atsevišķie stāsti iznāca 1979. un 2000. gadā. Grāmatas kopumā ir izdotas un tulkotas daudzu valstu valodās — pārsvarā tiek minēts, ka tās pieejamas apmēram 64 valodās — un ir kļuvušas par klasiku bērnu literatūrā.
Ilustrācijas, ekranizācijas un kultūras ietekme
Oriģinālajos izdevumos svarīga loma bija ilustrācijām — raksturīgās attēlus radīja māksliniece Ingrid Vang Nyman, kuru vērtē kā neatņemamu Pipi vizuālā tēla radītāju. Pipi ir kļuvusi par starptautisku popkultūras figūru: 1969. gada zviedru televīzijas sērijā Pipi atveidoja Inger Nilsson, un šī sērija kopā ar kinofilmām izplatīja tēlu plašākā auditorijā. Tāpat ir tapušas daudzveidīgas adaptācijas — teātra iestudējumi, mūzikli, animācijas filmas un komerciāli izstrādājumi (rotaļlietas, kostīmi u.c.). Tēls bieži tiek izmantots kā brīvdomības, bērnības spēka un neatkarības simbols.
Tēmas, interpretācijas un kritika
Lindgrēnes stāsti par Pipi pieskaras vairākiem plaši interpretējamiem tematiem: bērna neatkarībai, autoritātes kritikai, ģimenes un draudzības vērtībai, kā arī humora un pretrunu izmantošanai, lai parādītu pieaugušo nedrošību. Tomēr daļa no vecākajiem izdevumiem un tulkojumiem pēckara laikmeta valodā satur izteikumus un attēlojumus, kas mūsdienās tiek uzskatīti par aizvainojošiem vai stereotipiskiem; daži izdevēji un tulkotāji ir pielāgojuši vai atsvaidzinājuši tekstus un ilustrācijas, reaģējot uz mūsdienu kritiku.
Mantojums
Pipi Garā zeķe ir palikusi kā viena no pazīstamākajām un iemīļotākajām bērnu literatūras varonēm. Viņas stāsti joprojām iedvesmo lasītājus un radošus māksliniekus, un Pipi figūra tiek izmantota sarunās par bērnu tiesībām, dzimumu lomām un audzināšanas pieejām. Viņas tēls ir simbols brīvībai, iztēlei un tam, ka bērni var būt gan varoņi, gan spēcīgas, pašpietiekamas personības.

