All Your Base Are Belong to Us — lauzta frāze un interneta fenomens (Zero Wing)

AYBABTU — Zero Wing lauztā frāze, kas 2001.–2002. kļuva par interneta fenomenu: mems, Flash animācijas un tiešsaistes kultūras ikona.

Autors: Leandro Alegsa

"All your base are belong to us" (bieži saīsināti "All Your Base", "AYBABTU" vai vienkārši "AYB") ir lauzta frāze angļu valodā, kas 2001. un 2002. gadā kļuva par interneta fenomenu, izmantojot Flash animāciju. Frāze ir aizgūta no Japānā Japānas kompānijas Toaplan ražotās videospēles Zero Wing Eiropas Sega Mega Drive versijas pirmās daļas. Spēlē ietvertie vārdi tik ātri tika pārtulkoti angļu valodā, ka tiem nebija lielas jēgas. Vārdi "All your base are belong to us" ("Visa jūsu bāze pieder mums") sākumā bija populāri Something Awful ziņojumu forumos.

Izcelsme un konteksts

Frāze nāk no spēles Zero Wing introuz ekrāna dialoga, kurā ļaundarīgais varonis (parasti dēvēts kā Cats vai CATS) paziņo par uzvaru. Eiropas Mega Drive (Genesis) portā dialogi bija slikti iztulkoti vai neveikli lokalizēti angļu tekstā, kas radīja vairākas dīvainas un gramatiski nepareizas frāzes. Slavenākās līnijas, kuras bieži citēja un pārveidoja memos, ir, piemēram:

  • "All your base are belong to us"
  • "You have no chance to survive make your time"
  • "Somebody set up us the bomb"

Kā frāze kļuva par interneta memu

Ap 2000.–2002. gadu slimojums ar šo frāzi izplatījās caur forumu kopienām (īpaši Something Awful), attēlu makiem, e-pastiem un Flash animācijām. Interneta lietotāji sāka veidot parodijas, image macros, video rediģējumus un citus remiksus, kuros All your base are belong to us tika uzlūkota kā ironisks sauklis. Frāze nonāca uz T-krekliem, uzlīmēm, plakātiem un pat uz reālās dzīves reklāmas laukumiem.

Ietekme un mantojums

  • Frāze kļuva par vienu no agrīnajiem plaši pazīstamajiem interneta memiem un simbolizē agrīno "Web 1.0" kultūru.
  • Tas parādīja, cik ātri kopienas var radīt un izplatīt humora formas, izmantojot jaunas multimediju tehnoloģijas (piem., Flash).
  • Memu popularitāte pievērsa uzmanību lokalizācijas kvalitātei videospēļu tulkojumos un kalpoja kā piemērs tam, kā slikta tulkošana var iegūt savu dzīvi kā popkultūras fenomens.

Kritika un interpretācijas

Kaut arī daudziem frāze šķita smieklīga un nostalģiska, bija arī kritiķi, kas uzskatīja, ka memu izmantošana var būt ķēzaina vai pārāk banāla. No kultūras viedokļa frāze bieži tiek minēta kā piemērs angļu valodas kļūdainām lokalizācijām (Engrish) un kā pierādījums, ka internets var dekonstruēt un pārvērtēt populāras formas, neatkarīgi no to sākotnējās kvalitātes.

Kur to vēl var redzēt

Pat ja tā oriģinālā popularitāte samazinājusies salīdzinājumā ar agrākiem 2000. gadu gadiem, frāze joprojām parādās:

  • kā atsauce interneta kultūras retrospektīvās rakstos un dokumentācijās;
  • kā iekšēja jokošana spēļu entuziastu un retro komūnās;
  • reizēm — kā nostaļģiska vai ironiska frāze sociālajos tīklos un memu kolekcijās.

Īsumā, "All your base are belong to us" ir vairāk nekā tikai kļūdains tulkojums — tas ir veiksmīgs piemērs tam, kā kļūda var pārvērsties par kultūras fenomenu, kurš ietekmējis interneta humoru, memu izplatīšanos un sabiedrības interesi par lokalizācijas jautājumiem videospēlēs.

Spēles vārdi

Oriģinālais scenārijs

Spēles versija angļu valodā

Burtiskais tulkojums no japāņu valodas

Idiotiskais tulkojums

機関士:何者(なにもの)かによって、爆発物(ばくはつぶつ)仕掛(しか)けられたようです。

Mehāniķis: Kāds mums uzstādīja bumbu.

Inženieris: Izskatās, ka kāds ir uzstādījis sprāgstvielas.

Kāds uz mūsu kuģa uzlika sprāgstvielas.

通信士:メインスクリーンにビジョンが()ます。

Operators: Galvenais ekrāns ieslēdzas.

Komunikācijas personāls: "Vīzija" parādīsies galvenajā ekrānā.

Galvenajā ekrānā tiek parādīts vizuāls attēls.

CATS連邦政府(れんぽうせいふ)(ぐん)のご協力(きょうりょく)により、君達(きみたち)基地(きち)は、(すべ)CATSがいただいた。

KAĶI: Visas jūsu bāzes pieder mums.

KAĶI: CATS, sadarbojoties ar Federācijas spēkiem, ir pārņēmusi visas jūsu bāzes.

Sadarbojoties ar Federācijas spēkiem, CATS ir pārņēmusi visas jūsu bāzes.

CATS:せいぜい(のこ)(すく)ない(いのち)を、大切(たいせつ)にしたまえ・・・・。

KAĶI: Jums nav izredžu izdzīvot, lai padarītu savu laiku.

KAĶI: Dārgojiet to mazo laiku, kas jums vēl atlicis.

Dārgsti to mazo laiku, kas tev atlicis dzīvot.

艦長:たのむぞ。ZIG!!

Kapteinis: Pārvietojiet "ZIG".

Kapteinis: Es lūdzu jūs, ZIG [vienības]...

Es paļaujos uz tevi, ZIG...

艦長:(われ)(われ)未来(みらい)希望(きぼう)を・・・

Kapteinis: Par lielu taisnīgumu.

Kapteinis: ...lai ir cerība mūsu nākotnei.

...mūsu izdzīvošanai!

Ievērojamas atsauces plašsaziņas līdzekļos

Šī frāze un tai līdzīgas frāzes no spēles ir parādītas rakstos, grāmatās, komiksos, apģērbā, filmās, radio raidījumos, dziesmās, televīzijas raidījumos, videospēlēs, tīmekļa komiksos un tīmekļa vietnēs.

  • 2000. gadā 23 gadus vecais Kanzassitijas datorprogrammētājs un nepilnas slodzes dīdžejs Džefrijs Rejs Robertss (Jeffery Ray Roberts) un viņa muzikālā grupa The Laziest Men on Mars (Vislēnākie vīrieši uz Marsa) radīja tehno deju dziesmu "Invasion of the Gabber Robots", kurā tika izmantota daļa no Tatsujas Uemuras (Tatsuya Uemura) videospēles Zero Wing mūzikas ar balsi: "Visas jūsu bāzes pieder mums."
  • 2001. gada 23. februārī žurnālā Wired tika publicēts raksts par frāzi, kas bija iekļauta Flash animācijā, daudzos e-pasta vēstulēs, interneta forumos un T-kreklos, kuros bija redzama šī frāze.
  • 2003. gada 1. aprīlī Stērdžisā, Mičiganas štatā, septiņi cilvēki vecumā no 17 līdz 20 gadiem visā pilsētā izvietoja uzrakstus: "Visa jūsu bāze pieder mums. Jums nav nekādu izredžu izdzīvot, lai padarītu savu laiku." Viņi teica, ka tas bija aprīļa jociņš, taču daudzi cilvēki, kas redzēja šīs zīmes, šo frāzi nebija redzējuši agrāk. Daudzi pilsētas iedzīvotāji bija dusmīgi, jo ASV bija karā Irākā, un policijas priekšnieks Eižens Alli sacīja, ka šīs zīmes varētu būt "terorisma draudi atkarībā no tā, kā kāds tās interpretē".
  • 2004. gada februārī Ziemeļkarolīnas štata Raleigh pilsētā slikto laikapstākļu dēļ tika slēgti uzņēmumi un skolas, un, lai par to ziņotu, viņi izmantoja interneta pakalpojumu. Daži Ziemeļkarolīnas štata universitātes studenti un organizācijas The Wolf Web dalībnieki Raleigā, Ziemeļkarolīnas štatā, pārņēma kontroli pār interneta pakalpojumu un parādīja šo frāzi ziņu sižetā televīzijas kanāla News 14 Carolinas tiešraides ziņu raidījumā.
  • 2006. gada 1. jūnijā tika slēgta video vietne YouTube, lai novērstu dažas problēmas. Līdz problēmu novēršanai tika parādīta frāze "VISI VIDEO Pieder mums". Daži lietotāji uzskatīja, ka vietni ir pārņēmuši studenti, taču YouTube atbildēja: "Nē, mēs to neesam darījuši! Iemantojiet humora izjūtu!"
  • 2008. gada 22. septembrī MSNBC raidījumā "Countdown with Keith Olbermann" Prinstonas universitātes profesors Pols Krugmans (Paul Krugman) sacīja, ka ASV Kongresa teiktais par valdības naudas piešķiršanu bankām ir līdzīgs ASV finanšu ministra Henrija Polsona (Henry Paulson) teiktajam: "Visi jūsu lēmumi pieder man."

 

Frāze par 50. ASV ceļu NevadāZoom
Frāze par 50. ASV ceļu Nevadā

Saistītās lapas

  • Interneta mēms
  • Engrish


Meklēt
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3