Klaus Ebner

Klauss Ebners (dzimis 8. augustā, 1964) ir austriešu īso stāstu, eseju un dzejas rakstnieks, tulkotājs. Dzimis un uzaudzis Vīnē, viņš sāka rakstīt jau agrā bērnībā. Astoņdesmitajos gados viņš sāka sūtīt stāstus žurnāliem, bet pēc 1989. gada publicēja arī rakstus un grāmatas par datorprogrammatūru. Ebnera dzeja rakstīta vācu un katalāņu valodā. Viņš ir vairāku Austrijas rakstnieku apvienību biedrs, tostarp Grazer Autorenversammlung.

Viņa darbu vidū ir kultūras esejas par katalāņu tematiku un stāsti par ebreju tradīcijām. Viņa pirmā īso stāstu grāmata tika izdota 2007. gadā. 2008. gadā Ebners publicēja īso romānu Hominide. Viņš ir saņēmis vairākas literārās balvas, tostarp Vīnes Vīnes balvu (Wiener Werkstattpreis) 2007. gadā. Austriešu kritiķi, piemēram, Volfgangs Ratcs (Wolfgang Ratz), ir uzslavējuši Ebnera prozas stilu. Rakstnieks ar ģimeni dzīvo Vīnē.

Klauss Ebners (2008)Zoom
Klauss Ebners (2008)

Biogrāfija

80. gados viņš studēja romāņu valodas, vācu valodu un tulkošanu Vīnes Universitātē. Strādājis arī literārajā grupā un literatūras žurnālā Vīnē. Pēc tam strādājis par tulkotāju, valodu pasniedzēju un IT projektu vadītāju. Deviņdesmitajos gados viņš publicēja rakstus un grāmatas par programmatūru un datortīkliem; šīs grāmatas bija vācu valodā, taču viņš rakstīja arī rakstus angļu valodā. 2001. gadā viņš uzrakstīja universitātes darbu par islamismu Eiropā, kas vēlāk tika publicēts Vācijā.

Pēc skolas Klauss Ebners ir sācis rakstīt īsus stāstus, dzeju un radio drāmas. Parasti viņš tos publicēja literatūras un kultūras žurnālos. Pēc 2004. gada viņš daudz biežāk publicēja literārus tekstus. Šodien Klauss Ebners ir daiļliteratūras (romāni, stāsti), eseju un dzejoļu autors. Viņš raksta dzeju vācu un katalāņu valodā. Austrijas valdības atbalstīts, 2007. gadā viņš devās uz Andoru un uzrakstīja eseju par Pirenejos esošo valsti.

2007. gadā Ebnera dzejolis "papīrmākslinieks un slimnieks" kļuva par vienu no Starptautiskās dzejas balvas "Nosside" pieminētajiem dzejoļiem. Žūrija runāja par "skumjām lielajās pilsētās", ko dzejolī pārstāvētu papīrmīlis, kura "maltīte sastāv no vientulības". Dzejoļa tulkojums angļu valodā ir šāds:

Angļu valodā
(autors)

Paskaidrojums
Vienkāršā angļu valoda

papīrmīlis un slimnieksdzērumā nomaldījies
dzērumā
riteņi bloķējasneveiksmīgiviņa
maltīte sastāv no vientulībastās
piedeva ir
ilgas pēc pagātnesbegulē
pērkona saucieni cerība, ka
sen jau ir
mirusi.

papīru vīrs, kurš ir slimsviņš ir aizmirsts dzērumāviņa
riteņi
bloķējasnekoordinētiviņa
 ēšana ir vientulīga kopā
ar
vēlmi redzēt jau aizgājušos laikusviņu
mulsina skaļi saucieniviņš ir nomaldījies, ka
kāds sen ir
miris

2008. gadā Klauss Ebners saņēma 2007. gada Wiener Werkstattpreis. Uzvarētāja īsajā stāstā Der Flügel Last (Spārnu nasta) ir attēlota septiņus gadus veca meitene, kas slimo ar vēzi. Stāsts ir izstāstīts tā, it kā meitene pati to stāstītu. Uzvarētāja esejā Was blieb vom Weißen Ritter? (Kas mums vēl palicis no Baltā bruņinieka?) lasītājs uzzina par viduslaiku romānu Tirant lo Blanch, ko sarakstījis Joanot Martorell no Valensijas. Autors sajauc savu lasīšanas pieredzi ar informāciju no vēstures un literatūras.

Klauss Ebners ir Austrijas Rakstnieku apvienības Grater Autorenversammlung (GAV) un Österreichischer Schriftstellerverband (ÖSV) biedrs.

Rakstīšanas stils

Ebnera īsajos stāstos ir daudz dažādu tēmu, kas, kā saka kritiķe Džūlija Rafaela, ietver aktuālas un sociāli nozīmīgas problēmas. Viņa raksturo antoloģijā "Lose" iekļautos stāstus kā "nedaudz implozējošus" un saka, ka "arī fantāzijām, ironijai un humoram ir sava vieta". Ebnera metaforas tiek raksturotas kā "iziešana ārpus realitātes, nezaudējot pamatu". Žurnālists Pols K. Ježeks (Paul C. Jezek) ir teicis: "Ebnera rakstīšanas stilu raksturo ļoti rūpīgi izvēlēti formulējumi. Katram teikumam piemīt melodija, īpaši liriski skan viņa īsā proza. Ježeks Ebnera teikumus salīdzina ar "japāņu gleznām - katrs vārds ir izvēlēts īpaši rūpīgi". Austriešu rakstnieks un kritiķis Volfgangs Ratcs (Wolfgang Ratz) izteica līdzīgu novērojumu, uzsverot "Ebnera runas precizitāti" un "viņa mīlestību pret formālām detaļām", vienlaikus norādot uz kritisko stāstu sarkastisko nokrāsu.

Literatūras balvas

  • 2009. gada Austrijas valdības piešķirtā ceļojumu subsīdija
  • 2008 Divas Austrijas valdības piešķirtās subsīdijas literatūrai
  • 2008 Wiener Werkstattpreis 2007, Vīne
  • 2007. gada Austrijas valdības piešķirtā ceļojumu subsīdija
  • 2007 Premio Internazionale di Poesia Nosside, pieminēšana un publicēšana antoloģijā, Redžo Kalabrija
  • 2005 Feldkircher Lyrikpreis (4.)
  • 2004 La Catalana de Lletres 2004, pieminēšana un publikācija antoloģijā, Barselona
  • 1988 Erster Österreichischer Jugendpreis (Jaunatnes literatūras balva) par romānu "Nils".
  • 1984. gada literatūras žurnāla "Texte" radio lugu balva (3. vieta)
  • 1982 Erster Österreichischer Jugendpreis (Jaunatnes literatūras balva) par noveli Das Brandmal/The Stigma.

Jautājumi un atbildes

J: Kāda ir Klausa Ebnera profesija?


A: Klauss Ebners ir austriešu īso stāstu, eseju un dzejas rakstnieks un tulkotājs.

J: Kad viņš ir dzimis?


A: Viņš ir dzimis 1964. gada 8. augustā.

J: Kur viņš uzauga?


A: Viņš uzauga Vīnē.

J: Kāda veida rakstniecībā viņš strādā?


A: Viņa dzeja ir rakstīta vācu un katalāņu valodā, un viņa darbu vidū ir kultūras esejas par katalāņu tematiku, stāsti par ebreju tradīcijām un īso stāstu grāmatas.

J: Kad viņš sāka sūtīt stāstus žurnāliem?


A: Viņš sāka sūtīt stāstus žurnāliem pagājušā gadsimta astoņdesmitajos gados.

J: Kādus apbalvojumus viņš ir saņēmis par saviem darbiem?


A: Viņš ir saņēmis vairākas literārās balvas, tostarp Vīnes Vīnes balvu (Wiener Werkstattpreis) 2007. gadā.

J: Kur viņš pašlaik dzīvo kopā ar ģimeni?


A: Pašlaik viņš ar ģimeni dzīvo Vīnē.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3