Katakana
Katakana ir japāņu rakstība, ko izmanto no citām valodām aizgūtu vārdu rakstīšanai. To ir vieglāk lasīt nekā kandži (attēlu metode, kuras pamatā ir ķīniešu rakstzīmes). Kad ir apgūti 46 katakanas simboli, lasītājs zina, kā tos izrunāt.
Katakana un hiragana ir abas zilbārās rakstības valodas. Angļu valodā mēs izmantojam alfabēta burtus. Lielākajā daļā vārdu katrs burts apzīmē kādu skaņu (fonēmu). Silabārā katrs simbols apzīmē zilbi. Piemēram, angļu valodā mēs rakstām "Wagamama": katrs no astoņiem burtiem apzīmē kādu skaņu: "W-a-g-a-m-a-m-a-m-a". Bet, ja vārdu "Wagamama" sadala zilbēs, ir četras zilbes (skaņu bloki): Wa-ga-ma-ma-ma. Katakanā tas tiek rakstīts ar četriem simboliem: ワガママ.
Hiragana darbojas tāpat, taču simboli lielākoties atšķiras. Katakanu, iespējams, ir nedaudz vieglāk apgūt nekā hiraganu, jo simboli ir vienkāršāki un "kvadrātveida". Katakanu un hiraganu kopā sauc par kanām.
Katakanu tabula
Šī ir tabula ar katakanas pamatburtiem. Pirmajā tabulā ir parādīti katakanas pamatburti (rakstzīmes ar sarkaniem burtiem blakus vairs netiek lietotas).
patskaņi | yōon | ||||||
ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o | ャ ja | ュ yu | ョ yo |
カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko | キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
サ sa | シ shi | ス ar | セ se | ソ tāpēc | シャ sha | シュ shu | ショ sho |
タ ta | チ chi | ツ tsu | テ te | ト uz | チャ cha | チュ chu | チョ cho |
ナ na | ニ nē | ヌ nu | ネ ne | ノ nē | ニャ nya | Amerikas Savienotajās Valstīs: ニュ | ニョ nyo |
ハ ha | ヒ hi | フ hu, fu | ヘ viņš | ホ ho | ヒャ hya | ヒュ hjū | ヒョ hyo |
マ ma | ミ mi | ム mu | メ man | モ mo | ミャ mya | ミュ mans | ミョ myo |
ヤ ja | ユ yu | ヨ yo | |||||
ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro | リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
ワ wa | (ヰ) wi | (ヱ) mēs | ヲ wo | ||||
ン n | |||||||
ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ģeoloģiskās īpašības | ゴ iet | ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
ザ par | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo | ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
ダ da | (dji) | ヅ (dzu) | デ de | ド darīt | ヂャ (ja) | ヂュ (ju) | ヂョ (jo) |
バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ būt | ボ bo | ビャ ar a | ビュ ar ko | ビョ byo |
パ gadā | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ pēc | ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
Tā kā mūsdienās japāņu valoda aizņemas tik daudz svešvārdu, viņi ir izgudrojuši vairākus papildu katakanas simbolus, lai palīdzētu rakstīt skaņas, kuru nav japāņu valodā: | |||||||
イェ ye | |||||||
ウィ wi | ウェ mēs | ウォ wo | |||||
(ヷ) va | (ヸ) vi | ヴ vu | (ヹ) ve | (ヺ) vo | |||
ヴァ va | ヴィ vi | ヴェ ve | ヴォ vo | ヴャ vya | ヴュ vyu | ヴョ vyo | |
シェ viņa | |||||||
ジェ ir | |||||||
チェ che | |||||||
ティ ti | トゥ tu | テュ tyu | |||||
ディ di | ドゥ du | デュ dyu | |||||
ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | ||||
ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | フュ fyu |
Pirmajā tabulā redzams, ka ir 46 pamatzīmes (augšā pa kreisi, pirmās piecas kolonnas, no "a" līdz "wa"). Divskaņi (patskaņi, kas slīd no vienas skaņas uz otru) ir jāraksta ar papildu simbolu mazā drukā. Piemēram, skaņa "mu" mūsu vārdā "mūzika" skan kā "myu", tāpēc to raksta ミュ (mi+yu). Tātad vārds "mūzikls" (kā mūziklā) tiek rakstīts šādi: ミュージカル. Garais patskanis katakanā tiek attēlots ar tādu kā domuzīmi, ko sauc par "choon" (ー).
Kā lieto katakanu
Katakanu lieto, lai rakstītu vārdus, kas aizgūti no citām valodām, vai lai rakstītu svešvārdus un valstu nosaukumus. Piemēram, vārds Amerika tiek rakstīts アメリカ.
Mums ne vienmēr ir viegli atpazīt šos vārdus, jo japāņu valodā nav dažu tādu skaņu kā angļu valodā. Tas nozīmē, ka japāņiem ir jāatrod citi vārda izrunas un rakstīšanas veidi. Piemēram, vārds "kafija" tiek rakstīts コーヒー (koo-hii). Dažreiz vārdu arī saīsina: "televīzija" rakstaテレビ (izrunā "te-re-bi").
Dažreiz nav iespējams parādīt atšķirību starp diviem svešvārdiem, piemēram, ラーラー varētu rakstīt vai nu vārdu "Lara", vai "Lala" (kā Teletubbies). Japāņiem ir tikai viena skaņa, kas ir kaut kur starp mūsu "r" un "l".
Japāņu valodā līdzskaņiem vienmēr seko patskanis. Vārdi vai zilbes nevar beigties ar līdzskaņu (izņemot n vai m), tāpēc japāņi pievieno papildu patskani. "Ski" (kā slēpošanā) kļūst par "suki" (スキ), un "musical", kā jau redzējām, kļūst par "myuujikaru" (ミュージカル).
Katakanu izmanto arī, lai izteiktu tādus onomatopoētiskus vārdus kā "ding", vai lai piešķirtu vārdiem svarīgu izskatu, vai arī lai izteiktu zinātniskus nosaukumus, piemēram, putnu nosaukumus. Dažreiz teikumus grāmatās vai multiplikācijas filmās var rakstīt katakanā, lai parādītu, ka kāds runā ar svešvalodu akcentu. To bieži izmanto, lai rakstītu Japānas uzņēmumu nosaukumus, piemēram, Suzuki raksta スズキ, bet Toyota raksta トヨタ.
Mazais "tsu" ッ, ko sauc par "sokuon", parāda to, ko mēs rakstītu kā dubulto līdzskani, piemēram, angļu vārds "bed" japāņu valodā tiek lietots, lai apzīmētu rietumu stila gultu. To izrunā kā "beddo" un raksta ベッド. Ar ッ "e" patskanis kļūst īss.
Katakanas rakstzīmju lasīšana ir noderīga, lai lasītu dažas zīmes Japānā vai restorānu ēdienkartēs norādītās preces.
Japāņu valodas teikumus parasti raksta katakanas, hiraganas un kandži sajaukumā, piemēram: アメリカ人です (amerikajin desu: Es esmu amerikānis). Šeit "amerika" ir rakstīts katakanā, galotne "jin" (人) ir kandži, bet "desu" (es esmu) ir hiragana.
Saistītās lapas
- Japāņu valoda
- Hiragana
- Rakstīšanas sistēma
- Silabārs
Zemsvītras piezīme
1. ↑ Tas attiecas uz mūsdienu leņķveida katakanu (カタカナ).
Jautājumi un atbildes
J: Kas ir katakana?
A: Katakana ir japāņu rakstība, ko izmanto no citām valodām aizgūtu vārdu rakstīšanai.
J: Cik simbolu ir Katakana rakstībā?
A: Katakana rakstībā ir 46 simboli.
J: Kā angļu alfabēts ir salīdzināms ar zilbāru?
A: Angļu valodā mēs izmantojam alfabēta burtus, un katrs burts apzīmē kādu skaņu (fonēmu). Silabārā katrs simbols apzīmē zilbi.
J: Kas ir Hiragana?
A: Hiragana ir vēl viens japāņu rakstības veids, kas darbojas tāpat kā katakana, bet lielākoties ar citiem simboliem.
J: Vai katakana un hiragana abas tiek uzskatītas par kana?
A: Jā, kopā tās sauc par "Kana".
J: Vai ir vieglāk apgūt Katakanu vai Hiraganu?
A: Katakanu var būt vieglāk apgūt, jo simboli ir vienkāršāki un "kvadrātveida" nekā Hiragamā.
J: Kā izrunāt Katakana rakstītos vārdus?
A: Kad ir apgūti 46 katakanas simboli, lasītājs zina, kā tos izrunāt.