Brithenig — konstruētā romāņu valoda, kas atdarina velsiešu valodu

Brithenig — 1996. gadā radīta konstruētā romāņu valoda, kas atdarina velsiešu fonētiku un gramatiku; unikāla alternatīvās valodniecības un Ill Bethisada pasaules izpēte.

Autors: Leandro Alegsa

Brithenig ir konstruēta valoda, ko 1996. gadā izveidoja Endrjū Smits no Jaunzēlandes. Tās pamatā ir jautājums, kā būtu izskatījusies velsiešu valoda, ja tā būtu nevis ķeltu valoda, bet gan romāņu valoda: franču, spāņu un itāļu valodas māsas valoda, bet valoda, kas izskatās ļoti līdzīga velsiešu valodai. Tai ir galvenā loma izdomātajā Ill Bethisada pasaulē, kur latīņu valoda aizvietoja seno ķeltu valodu kā Lielbritānijas iedzīvotāju sarunvalodu, tādējādi dodot iespēju attīstīties britu valodai.

Britu valoda ir pazīstamākais piemērs no tā sauktās "alternatīvo valodu" grupas, valodu, kas varētu būt pastāvējušas, ja vēsture būtu bijusi citāda. Cits labi zināms piemērs ir Wenedyk, kas ar poļu valodu dara to pašu, ko Brithenig dara ar velsiešu valodu.

Radīšana un mērķis

Brithenig radīja Endrjū Smits kā valodas eksperimentu un māksliniecisku projektu: viņš pielāgoja attīstības likumsakarības, kas, vēsturiskā skatījumā, skārušas romāņu valodas, bet pielietoja tās uz velsiešu fonoloģijas un morfoloģijas modeļiem. Mērķis nebija tikai izdomāt „skaņu līdzīgu velsiešu” leksiku, bet izveidot saskaņotu sistēmu — fonētiku, ortogrāfiju, gramatiku un vārdu krājumu — kas loģiski attiektos no vēsturiskas attīstības hipotēzes.

Fonētika un ortogrāfija

Brithenig rakstība ataino to skaņu sistēmu, ko autors izveidojis, lietojot romāņu izcelsmes vārdus, kuriem piemēroti velsiešiem raksturīgi skaņu pārvērtību likumi. Rezultāts ir valoda, kuras vārdi bieži izklausās kā „romāniski”, bet ar tipiskām ķeltu valodām līdzīgām galotņu un konsonantu izmaiņām. Lai valoda būtu vieglāk lasāma un mācāma, Smits izstrādāja konsekventu ortogrāfiju, kas ataino fonētiskās variācijas.

Gramatika un vārdu krājums

Gramatikas ziņā Brithenig vairāk līdzinās romāņu valodām nekā velsiešu: tajā ir saglabātas daudzas latīņu atvasinātas kategorijas un morfoloģiskās iezīmes, taču tās tiek prezentētas ar formas izmaiņām, kas līdzinās ķeltu attīstībai (piemēram, noteiktu skaņu izkrišana vai pārvērtības galotnēs). Vārdu krājums galvenokārt balstīts uz latīņu saknēm, taču tajā var saskatīt tādu leksikas „krāsu” un strukturēšanu, kādu dotu hipotētiska romāņu valoda, kas attīstījusies britu salās.

Loma Ill Bethisada un kultūras ietekme

Brithenig ir svarīga sastāvdaļa alternatīvās vēstures pasaulē Ill Bethisada, kur autori un entuziasti izstrādājuši alternatīvas kultūras, vēstures un valodu attīstības stāstus. Valoda kalpo gan kā radošs elements šajā pasaulē, gan kā izglītojoša ilustrācija tam, kā valodas evolūcija varētu būt noritējusi citādākos vēsturiskos apstākļos. Brithenig ir arī populārs starp konstruēto valodu (conlang) kopienu, kur to izmanto kā paraugu alternatīvai valodu izveidei un kā materiālu valodu mācībām un rakstiem par valodu novecošanos.

Praktiska lietošana un kopiena

No 1990. gadu beigām Brithenig ieguva nelielu, bet entuziastisku kopienu tiešsaistē: valodas cienītāji dalījās vārdnīcās, gramatikas skaidrojumos un literāros fragmentos. Lai gan Brithenig nav plaši lietota ikdienas sarunvaloda, tā tiek pētīta kā valodniecības demonstrācijas rīks un radošs resurss literatūrā, spēlēs un pasaules būvēšanā.

Atpazīstamība un saistītie projekti

Brithenig bieži tiek minēta kopā ar citiem „alternatīvo valodu” projektiem, piemēram, Wenedyk, kas lieto līdzīgu pieeju, taču attiecībā uz poļu valodu. Šie projekti parāda, kā vēsturiski motivēti skaņu pārvērtības modeļi var tikt sistemātiski pielietoti, lai radītu ticamas un konsekventas alternatīvas valodas.

Kur mācīties tālāk

Ja interesējaties par Brithenig, ieteicams meklēt conlang kopienu resursus, forumus un Brithenig autora publicētās piezīmes un gramatikas aprakstus. Tur var atrast paskaidrojumus par izmantojamiem skaņu pārvērtību modeļiem, ortogrāfiju un piemēru tekstiem, kas palīdz labāk izprast valodas loģiku un estētiku.

Jebkura valodas izpēte, arī konstruēto valodu gadījumā, sniedz ieskatu tajā, kā valodas var attīstīties atšķirīgos vēsturiskos un sociālos apstākļos.

Vārdi

Nākamajā 30 vārdu sarakstā redzams, kā izskatās britu valoda salīdzinājumā ar dažām citām romāņu valodām:

Desmit romāņu valodu salīdzinājums

Angļu valodā

Latīņu

Portugāļu

Spāņu

Franču

Itāļu

Reto-Romance

Rumāņu

Brithenig

Wenedyk

roka

brahijs

braço

brazo

krūšturi

braccio

bratsch

braţ

breich

brocz

melns

nĭger

negro

negro

noir

nero

nair

negru

nîr

nevērīgs

pilsēta, pilsēta

cīvĭtas

cidade

ciudad

cité

città

citad

oraş

ciwdad

vaitać

nāve

mŏrs

morte

muerte

hipotēka

morte

hipotēka

moarte

morth

mroć

suns

canis

cão

perro

chien

niedru

Chaun

câine

var

kań

auss

auris

orelha

oreja

Oreille

orecchio

ureglia

ureche

origl

urzykła

olu

olšūna

ovo

huevo

uovo

ov

ou

ow

acs

ŏcŭlus

olho

ojo

œil

occhio

egl

ochi

ogl

okieł

tēvs

pater

pai

padre

père

padre

bab

tată

padr

poterz

ugunsgrēks

ignis, fŏcus

fogo

fuego

feu

fuoco

fieu

foc

ffog

fok

zivis

pĭscis

peixe

pez, pescado

poisson

pesce

pesch

peşte

pisc

pieszcz

pēda

pĕs

pīrāgs

pied

piede

pe

picior

pedd

piedź

draugs

amīcus

amigo

amigo

ami

amico

ami

prieten, amic

efig

omik

zaļš

vĭrĭdis

verde

verde

vert

verde

verd

verde

gwirdd

wierdzi

zirgs

ĕquus, cabăllus

cavalo

Caballo

Cheval

cavallo

chaval

cal

cafall

kawał

I

ĕgo

eu

yo

je

io

jau

eu

eo

jo

sala

īnsŭla

ilha

isla

île

isola

insla

ysl

izła

valoda, mēle

lĭngua

língua

lengua

langue

lingua

linguatg, lieunga

ekstremitāteă

llinghedig, llingw

lęgwa

dzīve

vīta

vida

vida

Vie

vita

vita

viaţă

gwid

wita

piens

lac

leite

leche

lait

latte

latg

lapte

llaeth

łoc

nosaukums

nōmen

Nome

nombre

nom

Nome

num

nume

nôn

numię

nakts

nŏx

noite

noche

nuit

notte

ne

noapte

noeth

nakts

vecais

vĕtus

velho

viejo

vieux

vecchio

vegl

vechi

gwegl

gadsimtły

skola

schŏla

escola

escuela

école

scuola

scola

şcoală

yscol

skola

debesis

caelum

céu

cielo

ciel

cielo

tschiel

cer

cel

czał

zvaigzne

stēlla

estrela

estrella

étoile

stella

staila

stea

ystuil

zobs

dĕns

dente

diente

dent

dente

dent

dinte

dent

dzięć

balss

vōx

voz

voz

voix

voce

vusch

voce

gwg

wucz

ūdens

aqua

água

agua

eau

acqua

aua

apă

ag

ekwa

vējš

vĕntus

vento

viento

ventilācijas sistēma

vento

ventilācijas sistēma

vînt

gwent

więt

Paraugs

Kunga lūgšana:

Nustr Padr, ke sia i llo gel:

sia senghid tew nôn:

gwein tew rheon:

sia ffaeth tew wolont,

syrs lla der sig i llo gel.

Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;

e pharddun llo nustr phechad a nu,

si nu pharddunan llo nustr phechadur.

E ngheidd rhen di nu in ill temp di drial,

mai llifr nu di'll mal.

Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew,

per segl e segl. Amen.

Jautājumi un atbildes

J: Kas un kad izveidoja Britu valsti?


A: Brithenig 1996. gadā izveidoja Endrjū Smits no Jaunzēlandes.

J: Kāda bija Brithenig izveides ideja?


A: Brithenig izveides ideja bija iztēloties, kā būtu izskatījusies velsiešu valoda, ja tā būtu romāņu valoda, nevis ķeltu valoda.

J: Kas ir Ill Bethisad?


A: Ill Bethisad ir izdomāta pasaule, kurā latīņu valoda aizstāja seno ķeltu valodu kā Lielbritānijas iedzīvotāju sarunvalodu, kā rezultātā radās Brithenig.

J: Kāda ir britu valodas saistība ar citām romāņu valodām?


A: Britu valoda ir māsas valoda franču, spāņu un itāļu valodai, bet tā ir ļoti līdzīga velsiešu valodai.

J: Kas ir alternatīvās valodas?


A: Alternatīvās valodas ir valodas, kas varētu būt pastāvējušas, ja vēsture būtu bijusi citāda.

J: Kas ir venedu valoda?


A: Wenedyk ir vēl viens alternatīvās valodas piemērs, kas attēlo, kā būtu izskatījusies poļu valoda, ja tā būtu bijusi romāņu valoda.

J: Kāda ir Brithenig nozīme?


A: Brithenig ir pazīstamākais alternatīvās valodas piemērs, kas pēta, kādas valodas būtu varējušas būt, ja vēsture būtu gājusi citu ceļu.


Meklēt
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3