Turku valoda
Turku (turku) ir valoda, kurā runā Turcijā, Kiprā, Bulgārijā, Grieķijā un citās bijušās Osmaņu impērijas valstīs, kā arī vairāki miljoni turku etnisko imigrantu Eiropā.
Turku valoda ir turku valoda, un tiek uzskatīta par altaisku valodu. Tāpat kā somu, igauņu un ungāru valodā, arī turku valodā tiek izmantota patskaņu harmonija. Vārdu kārtība parasti ir subjekts-objekts-vārds.
No aptuveni 900. līdz 1928. gadam turku valodā rakstīja ar arābu alfabētu. Tomēr Mustafa Kemals Ataturks to nomainīja uz latīņu alfabētu. Turcijas valdība šo soli pamatoja ar to, ka tā atvieglo rakstītprasmes apguvi un palielina rakstītprasmi. Pēc reformas rakstpratības līmenis patiešām ievērojami pieauga - no aptuveni 20 % līdz vairāk nekā 90 %. Tomēr daži apgalvo, ka šis solis bija arī tāpēc, lai attālinātu valsti no Osmaņu impērijas, kuras dokumentus vairs nevarēja izlasīt, izņemot dažus zinātniekus.
Ziemeļkipras Turku Republikā turku valoda ir vairākuma valoda, taču tai ir atšķirīgs dialekts. To var saukt par Kipras turku valodu.
Latīņu alfabēts tika veidots tā, lai atspoguļotu faktiskās turku valodas skaņas, nevis vienkārši pārrakstītu veco osmaņu rakstību jaunā formā. Turku alfabētam ir 29 burti, no kuriem septiņi (Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş un Ü) ir pārveidoti no latīņu valodas oriģinālburtiem atbilstoši valodas fonētiskajām prasībām. Tas atspoguļo mūsdienu turku valodas izrunu ar augstu precizitātes un specifiskuma pakāpi. Tas ir pašreizējais oficiālais alfabēts un pēdējais no vairākiem atšķirīgiem alfabētiem, kas izmantoti dažādos laikmetos.
Turku valoda ir visciešāk saistīta ar citām tjurku valodām, tostarp azerbaidžāņu, turkmēņu, uzbeku un kazahu valodām. Cita teorija ir, ka turku valoda ir viena no daudzajām altaja valodām, pie kurām pieder arī japāņu, mongoļu un korejiešu valodas.
Vienkāršas frāzes
- Merhaba = Sveiks (formāli)
- Selam = Sveiki
- Nasılsın? = Kā tu jūties?
- İyiyim = man viss ir kārtībā
- Teşekkür ederim = Paldies (formāli)
- Teşekkürler = Paldies
- Sağol = Paldies
- Benim adım .... = Mans vārds ir ...
- Türkçe bilmiyorum. = Es nezinu turku valodu
- İngilizce biliyor musunuz? = Vai jūs zināt angļu valodu?
- Tekrarlar mısınız? = Vai jūs varat to atkārtot vēlreiz?
- Evet = Jā
- Hayır = Nē
- Belki = varbūt
- Biraz = Mazliet
- Acıktım = Es esmu izsalcis
- Dur! = Stop!
- Yapma! = Nedari to!
- İstemiyorum. = Es to negribu.
- Tabi=Sure
Jautājumi un atbildes
J: Kādā valodā oficiāli runā Turcijā un Ziemeļkiprā?
A: Turcijas un Ziemeļkipras oficiāli lietotā valoda ir turku (Türkçe) jeb Anatolijas turku valoda.
Q: Kā turku valoda ir saistīta ar citām valodām?
A: Turku valoda ir tjurku valoda, un tā ir visciešāk saistīta ar citām tjurku valodām, tostarp azerbaidžāņu, turkmēņu, uzbeku, kirgīzu un kazahu valodām. Pastāv arī teorētiski pieņēmumi, ka tā varētu būt viena no daudzajām altajiešu valodām, tostarp japāņu, mongoļu un korejiešu valodām.
J: Kādu alfabētu lietoja turku valodas rakstīšanai pirms 1928. gada?
A: Pirms 1928. gada turku valodu rakstīja ar arābu alfabētu.
J: Kas nomainīja rakstības sistēmu no arābu uz latīņu?
A: Mustafa Kemals Ataturks nomainīja rakstības sistēmu no arābu uz latīņu.
Jautājums: Kāpēc Ataturks nomainīja rakstības sistēmu no arābu uz latīņu alfabētu?
A: Valdība pamatoja rakstības sistēmas maiņu ar to, ka turku valoda ir daudz vieglāk apgūstama, lai palielinātu rakstpratības līmeni. Tika arī teikts, ka šis solis tika veikts, lai attālinātu valsti no Osmaņu impērijas saknēm, kuras dokumentus vairs nevarēja izlasīt, izņemot dažus zinātniekus.
Jautājums: Cik burtu ir pašreizējā oficiālajā turku valodas alfabētā?
A: Pašreizējā oficiālajā turku valodas alfabētā ir 29 burti, no kuriem septiņi ir pārveidoti no latīņu valodas oriģinālburtiem, ņemot vērā valodas fonētiskās prasības.
J: Cik precīzi jaunais alfabēts atspoguļo mūsdienu turku valodas izrunu?
A: Šis jaunais alfabēts ļoti precīzi un precīzi atspoguļo mūsdienu turku sarunvalodas izrunu.