Akūts akcents

Akūtā izskaņa ( ´ ) ir zīme daudzās rakstītajās valodās. To parasti pievieno virs patskaņa, lai parādītu, kā to izrunāt. Dažreiz akūtos akcentus pievieno arī līdzskaņiem. Dažkārt ar akūto akcentu tiek mainīta visa vārda skanējums, piešķirot tam teikumā uzsvaru. Šis akcents ir daudzu mūsdienu valodu, kurās izmanto latīņu, kirilicas un grieķu alfabētu, sastāvdaļa. Akūtā izskaņa ir viena no daudzām līdzīgām zīmēm, ko sauc par diakritiskajām zīmēm.

Vēsture

Akcentikls pirmo reizi tika lietots Senajā Grieķijā. Tas norādīja runātājam, kad zilbe jāsaka ar augstu skaņu augstumu. Vēl viena agrīna akcenta zīme bija virsotne. Latīņu valodā ar virsotni apzīmēja garos patskaņus.

Izmanto

Izklausās

Skaņu akcents galvenokārt tiek izmantots, lai informētu lasītājus par patskaņu skanējumu vārdos. Dažkārt tas ir ļoti svarīgs nozīmei, jo parāda atšķirību starp diviem līdzīgiem vārdiem. Piemēram, résume var nozīmēt sākt no jauna, bet résumé ir kopsavilkums par kāda cilvēka darba un skolas pieredzi. Dažās valodās uzsvars tiek lietots, lai parādītu vienas un tās pašas skaņu izmaiņas, bet citās valodās tas tiek lietots atšķirīgi. Akcents var parādīt:

  • patskanis ir uzsvērts;
  • dažu uzsvērto patskaņu augstums daudzās romāņu valodās;
  • garie patskaņi;
  • tonis tādās valodās kā vjetnamiešu vai mandarīnu ķīniešu valoda, kas rakstīta pinyin;
  • vai augstumu, vai augstu akcentu vārdnīcās vai valodu mācību grāmatās.

Alfabēta paplašināšana

Dažās valodās akcents tiek izmantots, lai faktiski veidotu jaunus burtus. Gan fēru, gan islandiešu valodā visiem patskaņiem tiek pievienots akcents, lai veidotu jaunus burtus. Šie burti á, í, ó, ú un ý (un é islandiešu valodā) ir atsevišķi burti ar atšķirīgu izrunu. Turkmēņu valodā burts Ý ir līdzskanis: [j].

Franču valodas vārdi citās valodās

Daudzās valodās ir aizgūti vārdi no franču valodas. Daudzos norvēģu valodas vārdos, kas pārņemti no franču valodas, ir saglabāts akcentikls. Daži piemēri: allé, kafé, idé, komité. Zviedru valodas piemēri ir café un resumé (lietvārds). Angļu valodas piemēri: attaché, canapé, cliché, communiqué, café, décor, fiancé, passé, toupée un touché. Tomēr dažkārt rakstnieki aizmirst vai izvēlas nelietot akcenta zīmi.

Citu valodu rakstīšana angļu valodā

Dažās valodās, piemēram, arābu, persiešu vai japāņu, alfabēts netiek lietots. Daži rakstnieki izmanto akcentu, lai norādītu, kā vārdiem vajadzētu skanēt, kad šo valodu vārdi tiek rakstīti angļu valodā. Tas ir biežāk sastopams vecākās grāmatās un retāk mūsdienās.

Īslandiešu valodas akūtā izteiksmē lietojamo akcentu piemērsZoom
Īslandiešu valodas akūtā izteiksmē lietojamo akcentu piemērs

Tehniskās piezīmes

ISO-8859-1 un Windows-1252 rakstzīmju kodējumi ietvēra á, é, í, í, ó, ú, ý. Tajos bija arī tas, kā izskatās burti un akcenti, ja tos raksta kā lielos burtus. Unicode ir daudz vairāk burtu ar akcentu.

Microsoft Office

Lai programmā Microsoft Office (Word, PowerPoint, Excel u. c.) izveidotu burtu ar akcentiem, lietotājs tur CTRL taustiņu un vienreiz nospiež apostrofu '. Pēc tam atlaiž CTRL taustiņu un nospiež vajadzīgo burtu.

Macintosh OS X

Apple Macintosh datoros lietotāji nospiež opciju e un pēc tam patskani. Patskaņus var rakstīt arī ar lielo sākumburtu. Piemēram, lietotāji veido á, nospiežot option-e un pēc tam 'a'. Nospiežot Option-e un pēc tam Shift-a, tiek rakstīta Á.

Tīmekļa vietne

Vikipēdijā lietotāji šos simbolus veido, noklikšķinot uz saites lodziņā. Līdzīgi darbojas arī dažas citas vietnes.

Saistītās lapas

Jautājumi un atbildes

J: Kas ir akūts akcents?


A: Daudzās rakstu valodās akūts uzsvars ir zīme, ko parasti pievieno virs patskaņa, lai parādītu, kā to izrunāt.

J: Kam vēl bez patskaņiem var pievienot akūto akcentu?


A: Dažreiz akūtos akcentus pievieno arī līdzskaņiem.

J: Vai akūts akcents var mainīt visa vārda skanējumu?


A: Jā, dažreiz ar akūto akcentu var mainīt visa vārda skanējumu, piešķirot tam teikumā uzsvaru.

J: Kādi ir daži alfabēti, kuros izmanto akūto akcentu?


A: Skaidrais akcents ir daudzu mūsdienu valodu, kurās izmanto latīņu, kirilicas un grieķu alfabētu, sastāvdaļa.

J: Kas ir diakritiskie zīmes?


A: Diakritiskie zīmes ir līdzīgas akūtajam akcentam, ko izmanto daudzās valodās.

J: Vai akcentiņus lieto tikai konkrētos reģionos vai valstīs?


A: Nē, akūtie akcenti tiek lietoti daudzās rakstītās valodās visā pasaulē.

J: Vai akūto akcentu var pievienot jebkuram patskanim vai līdzskaņotājam?


A: Nē, izskaņu var pievienot tikai konkrētiem patskanim vai līdzskaņiem valodā, kurā to lieto.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3