Vārdu secība
Vārdu kārtība ir sintakses daļa, kas ir gramatikas daļa. Dažādās valodās vārdu secība var atšķirties. Piemēram, angļu valodā "I play tennis only sometimes" vācu valodā būtu Ich spiele nur manchmal Tennis, burtiski "Es spēlēju tenisu tikai dažreiz". Norvēģu valodā tas pats teikums būtu Jeg spiller bare tennis noen ganger ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz").
Portugāļu valodā šis teikums varētu būt Eu só jogo tênis algumas vezes ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz"), bet vārdu kārtību var mainīt uz Eu jogo tênis só algumas vezes ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz"). Tomēr Eu jogo só tênis algumas vezes nav atļauts ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz"), jo tiktu mainīta nozīme.
Subjekts-vārds-objekts
Angļu valodā vienkāršs teikums ar darbības vārdu (darbība), subjektu (kas vai kas veic darbību) un objektu (kam vai kam darbība tiek veikta) tiek rakstīts ar subjekta, darbības vārda un objekta vārdu secību (SVO). Piemēram, teikumā "Roberts atver durvis" "Roberts" ir subjekts, "atver" ir darbības vārds un "durvis" ir objekts. SVO ir otra visbiežāk sastopamā vārdu secība starp visām valodām, un tā tiek lietota 42 % valodu. Kā piemēru var minēt mandarīnu ķīniešu valodu, Bahasa Melayu, Bahasa Indonēziju, spāņu, franču, itāļu, taju un vjetnamiešu valodu. Lai gan dažās no iepriekš minētajām valodām var izmantot arī citas vārdu kārtas, piemēram, SOV un VSO, visvienkāršākajos teikumos tās izmanto SVO.
Citās valodās teikumos var būt cita vārdu secība. Piemēram, Roberts atver durvis. Angļu valodā, mainot vārdu secību uz "The door opens Robert", mainītos teikuma nozīme. Tomēr latīņu valodā Robertus ianuam aperit un ianuam Robertus aperit nozīmē to pašu. Ianuam ir akuzatīvā, tāpēc tas ir tiešais papildinātājs, bet Robertus ir subjekts. Tomēr, mainot vārdu pāri uz Robertem ianua aperit, teikuma nozīme mainītos: ianua tagad ir nominatīvā, tātad tas ir subjekts, bet Robertum - objekts.
Priekšmets-priekšmets-vārds
Subjekta-objekta-vārda (SOV) vārdu secība ir tā, kas tiek lietota vislielākajā skaitā atšķirīgu valodu - 45% no tām. Īpaši izplatīta tā ir teorētiskajā valodu saimē, kas pazīstama kā altaisko valodu saime, kurā ietilpst daudzas valodas, piemēram, japāņu, korejiešu, mongoļu un turku valodas.
Piemēram, japāņu valodā vienkāršā teikumā tiek lietots SOV. Citiem vārdiem sakot, teikums "Roberts atver durvis" kļūst par "Roberts atver durvis". Šādās valodās bieži tiek lietoti postpozicionāli prievārdi, kas darbojas kā prievārdi, bet atrodas aiz satura vārdiem, nevis pirms tiem, lai parādītu vārda lomu teikumā. Piemēram, japāņu valodā teikums "Roberts atver durvis" būtu ロバートはドアを開ける Robāto-wa doa-o akeru, kurā は wa kā ロバートは Robāto-wa parāda, ka ロバート Robāto (Roberts) ir teikuma temats, un を o kā ドアを doa-o parāda, ka ドア doa ir teikuma tiešais objekts. Aptuveni 45 % visu valodu ir SOV valodas.
Darbības vārds-priekšmets-objekts
Darbības vārda vietniekvārds-priekšmets-priekšmets (VSO) ir trešā visbiežāk sastopamā vārdu kārtība pasaules valodās. Valodu ar VSO ir daudz mazāk nekā SVO un SOV, un tikai 9 % no tām ir ar VSO. Valodu grupas, kurās VSO ir izplatīts, ir afroasiešu valodas, piemēram, arābu, ivrits un aramiešu valoda, un ķeltu valodas, piemēram, īru, velsiešu un kornvolsiešu valoda. VSO valodās "Roberts atver durvis" būtu "Atver Robertam durvis". Spāņu valodas teikumi parasti ir SVO, bet bieži sastopami arī VSO teikumi. Spāņu valodā iepriekš minētais piemērs var būt Roberto abre la puerta (Roberto atver durvis) vai Abre Roberto la puerta (Atver Robertam durvis).
Citi veidi
Papildus SVO, SOV un VSO citi vārdu sakārtojuma veidi ir diezgan reti sastopami. VOS vārdu secība veido aptuveni 3 % no visām valodām, un valodu, kas sākas ar priekšmetu (OVS un OSV), ir ļoti maz, katra aptuveni 1-0 % no visām valodām.