Vārdu kārtība: definīcija, piemēri un valodu atšķirības

Uzzini vārdu kārtības definīciju, skaidrus piemērus un kā tā atšķiras dažādās valodās — angļu, vācu, norvēģu, portugāļu salīdzinājums un nozīmju nianses.

Autors: Leandro Alegsa

Vārdu kārtība ir sintakses daļa, kas ir gramatikas daļa. Dažādās valodās vārdu secība var atšķirties. Piemēram, angļu valodā "I play tennis only sometimes" vācu valodā būtu Ich spiele nur manchmal Tennis, burtiski "Es spēlēju tenisu tikai dažreiz". Norvēģu valodā tas pats teikums būtu Jeg spiller bare tennis noen ganger ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz").

Portugāļu valodā šis teikums varētu būt Eu só jogo tênis algumas vezes ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz"), bet vārdu kārtību var mainīt uz Eu jogo tênis só algumas vezes ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz"). Tomēr Eu jogo só tênis algumas vezes nav atļauts ("Es tenisu spēlēju tikai dažreiz"), jo tiktu mainīta nozīme.

Kas ir vārdu kārtība un kāpēc tā svarīga

Vārdu kārtība — tas ir noteikums vai paraža, kā teikumā tiek izvietoti galvenie sintaktiskie locekļi: subjekts (S), verbum/verbs (V) un objekts (O). Vārdu kārtība ietekmē teikuma nozīmi, uzsvaru, saprotamību un dažkārt arī gramatisko pareizību. Dažās valodās tā ir stingri noteikta (piem., angļu — galvenokārt SVO), citās — elastīgāka, jo gramatiskās lomās palīdz morfoloģiskie marķieri (piem., locījumi)

Parastie vārdu kārtības tipi (kanoniskie modeļi)

  • SVO (subjekts–verbs–objects): angļu, latviešu (paradigmatiski) — piemērs: The dog (S) chased (V) the cat (O).
  • SOV (subjekts–objects–verbs): japāņu, turku — piemērs (japāņu): Watashi wa ringo o taberu ("Es ābolu ēdu").
  • VSO (verbs–subjekts–objects): daļa semītu valodu (piem., klasiskā arābu) — piemērs: Ate (V) the boy (S) the apple (O).
  • VOS, OVS, OSV — retāk sastopamas kārtības, kas var parādīties noteiktos kontekstos vai valodās ar elastīgāku sintaksi.

Kāpēc valodas atšķiras vārdu kārtībā

Galvenie faktori, kas nosaka vai atļauj vārdu kārtības variācijas:

  • Morfoloģija (lokatīvi, locījumi): valodās ar bagātīgu locījumu sistēmu (piem., latīņu, krievu) vārdu kārtība var būt brīvāka, jo gramatiskās lomas (kas, kam, ko) tiek norādītas ar galotnēm, nevis pozīciju. Piemērs latīniski: Puer puellam rosam dat vai Puellam puer rosam dat — nozīme nemainās, jo formām skaidras lomas.
  • Informācijas struktūra un pragmatika: vārdu kārtību maina, lai akcentētu vai tematizētu noteiktu teikuma daļu. Piemēram, pārvietojot objektu uz teikuma sākumu, tas var kļūt par tematisku vai kontrastējošu elementu.
  • Sintaktiskie noteikumi un frāžu struktūra: dažām valodām raksturīga V2 (verb-second) kārtība — piemēram, vācu, kur galvenajā teikumā verbs parasti atrodas otrajā pozīcijā.
  • Prosodija un klitika: kārtību ietekmē arī intonācija un klitisko priedēkļu vai vietniekvārdu atrašanās vieta (piem., portugāļu un romāņu valodās klitiku pozīcija var būt stingri reglamentēta).

Atšķirības valodās — paplašināti piemēri

Jau sākotnējie piemēri par angļu, vācu, norvēģu un portugāļu valodu ilustrē divas būtiskas lietas: (1) vienas un tās pašas nolūka izteikšanai dažādās valodās ir atšķirīgi kanoniskie izvietojumi; (2) daļā valodu vārdu kārtības variācija maina nozīmi vai nav pieļaujama. Portugāļu piemērs parāda, ka novietojot apstākļa vārdu (só / tikai) tuvāk darbības vārdam vai objektam var tikt mainīts uzsvars un tādējādi nozīme.

Piemēri citās valodās:

  • Krievu: elastīga vārdu kārtība — Мальчик читает книгу (zēns lasa grāmatu) var tikt pārkārtota, lai mainītu uzsvaru: Книгу читает мальчик (kādu grāmatu lasa? zēns), taču gramatiskā nozīme paliek skaidra pateicoties gadījumiem.
  • Vācu: V2 princips galvenajos teikumos — Heute liest der Mann das Buch (Šodien lasa vīrietis grāmatu), kur darbības vārds stāv otrajā pozīcijā, bet subordinētā teikumā darbības vārds var nonākt teikuma beigās (SOV–līdzīgs izkārtojums).
  • Latviešu: parasti SVO, bet elastīga — piemērs: Zēns redz meiteni (neitrāls), Meiteni redz zēns (uzsvars uz meiteni), Redz zēns meiteni (uzsvars uz darbību vai stilistiski akcentēts).

Kad vārdu kārtības maiņa maina nozīmi

Ir situācijas, kad vārdu kārtības maiņa var radīt jaunu semantisku interpretāciju vai kļūdainu lasījumu. Portugāļu piemērs to ilustrē — novietojot vārdu, kas apzīmē ierobežojumu ( / "tikai"), var mainīties, uz ko šis ierobežojums attiecas (uz darbību, objektu vai apstākli). Citas valodas var sodīt nepareizu kārtību gramatiski (piem., klitiku pozicionālas prasības) vai izteikt nevēlamu pragmatisku niansi.

Kā mācīties un praktizēt vārdu kārtību

  • Skatieties kanonisko kārtību konkrētai valodai un meklējiet izņēmumus; daudz kas nāk no lasīšanas un klausīšanās autentiska materiāla.
  • Pievērsiet uzmanību morfoloģijai: ja valodā ir locījumi vai artikuli, tie bieži atvieglo brīvāku kārtību.
  • Mācieties, kā uzsvars un informācijas secība ietekmē nozīmi — praktizējiet mainot teikuma daļas un salīdziniet rezultātu.

Noslēgums

Vārdu kārtība ir centrāla sintakses sastāvdaļa, kas nosaka, kā teikumā saskaņojas dalībnieki un darbības. Dažādās valodās pastāv atšķirīgas normas — no stingri fiksētām līdz ļoti elastīgām — un iemesli šīm atšķirībām ir gan gramatiskie (morfoloģija, sintakse), gan pragmatiskie (uzsvars, konteksts). Izpratne par vārdu kārtību palīdz gan valodu apguvē, gan teksta stilistiskā izteiksmē.

Subjekts-vārds-objekts

Angļu valodā vienkāršs teikums ar darbības vārdu (darbība), subjektu (kas vai kas veic darbību) un objektu (kam vai kam darbība tiek veikta) tiek rakstīts ar subjekta, darbības vārda un objekta vārdu secību (SVO). Piemēram, teikumā "Roberts atver durvis" "Roberts" ir subjekts, "atver" ir darbības vārds un "durvis" ir objekts. SVO ir otra visbiežāk sastopamā vārdu secība starp visām valodām, un tā tiek lietota 42 % valodu. Kā piemēru var minēt mandarīnu ķīniešu valodu, Bahasa Melayu, Bahasa Indonēziju, spāņu, franču, itāļu, taju un vjetnamiešu valodu. Lai gan dažās no iepriekš minētajām valodām var izmantot arī citas vārdu kārtas, piemēram, SOV un VSO, visvienkāršākajos teikumos tās izmanto SVO.

Citās valodās teikumos var būt cita vārdu secība. Piemēram, Roberts atver durvis. Angļu valodā, mainot vārdu secību uz "The door opens Robert", mainītos teikuma nozīme. Tomēr latīņu valodā Robertus ianuam aperit un ianuam Robertus aperit nozīmē to pašu. Ianuam ir akuzatīvā, tāpēc tas ir tiešais papildinātājs, bet Robertus ir subjekts. Tomēr, mainot vārdu pāri uz Robertem ianua aperit, teikuma nozīme mainītos: ianua tagad ir nominatīvā, tātad tas ir subjekts, bet Robertum - objekts.

Priekšmets-priekšmets-vārds

Subjekta-objekta-vārda (SOV) vārdu secība ir tā, kas tiek lietota vislielākajā skaitā atšķirīgu valodu - 45% no tām. Īpaši izplatīta tā ir teorētiskajā valodu saimē, kas pazīstama kā altaisko valodu saime, kurā ietilpst daudzas valodas, piemēram, japāņu, korejiešu, mongoļu un turku valodas.

Piemēram, japāņu valodā vienkāršā teikumā tiek lietots SOV. Citiem vārdiem sakot, teikums "Roberts atver durvis" kļūst par "Roberts atver durvis". Šādās valodās bieži tiek lietoti postpozicionāli prievārdi, kas darbojas kā prievārdi, bet atrodas aiz satura vārdiem, nevis pirms tiem, lai parādītu vārda lomu teikumā. Piemēram, japāņu valodā teikums "Roberts atver durvis" būtu ロバートはドアを開ける Robāto-wa doa-o akeru, kurā waロバートは Robāto-wa parāda, ka ロバート Robāto (Roberts) ir teikuma temats, un oドアを doa-o parāda, ka ドア doa ir teikuma tiešais objekts. Aptuveni 45 % visu valodu ir SOV valodas.

Darbības vārds-priekšmets-objekts

Darbības vārda vietniekvārds-priekšmets-priekšmets (VSO) ir trešā visbiežāk sastopamā vārdu kārtība pasaules valodās. Valodu ar VSO ir daudz mazāk nekā SVO un SOV, un tikai 9 % no tām ir ar VSO. Valodu grupas, kurās VSO ir izplatīts, ir afroasiešu valodas, piemēram, arābu, ivrits un aramiešu valoda, un ķeltu valodas, piemēram, īru, velsiešu un kornvolsiešu valoda. VSO valodās "Roberts atver durvis" būtu "Atver Robertam durvis". Spāņu valodas teikumi parasti ir SVO, bet bieži sastopami arī VSO teikumi. Spāņu valodā iepriekš minētais piemērs var būt Roberto abre la puerta (Roberto atver durvis) vai Abre Roberto la puerta (Atver Robertam durvis).

Citi veidi

Papildus SVO, SOV un VSO citi vārdu sakārtojuma veidi ir diezgan reti sastopami. VOS vārdu secība veido aptuveni 3 % no visām valodām, un valodu, kas sākas ar priekšmetu (OVS un OSV), ir ļoti maz, katra aptuveni 1-0 % no visām valodām.



Meklēt
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3